Verbo – HITPA'EL
Raíz: ק - ר - א
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְקָרֵא mitkare m. me (te, se) llamo(-as,-a) | מִתְקָרֵאת mitkaret f. me (te, se) llamo(-as,-a) | מִתְקָרְאִים mitkar'im m. nos (os, se) llamamos(-áis,-an) | מִתְקָרְאוֹת mitkar'ot f. nos (os, se) llamamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִתְקָרֵאתִי hitkareti me llamé | הִתְקָרֵאנוּ hitkarenu nos llamamos | ||
2ª | הִתְקָרֵאתָ hitkareta m. te llamaste | הִתְקָרֵאת hitkaret f. te llamaste | הִתְקָרֵאתֶם hitkaretem m. os llamasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְקָרֵאתֶם hitkaretem | הִתְקָרֵאתֶן hitkareten f. os llamasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְקָרֵאתֶן hitkareten | |
3ª | הִתְקָרֵא hitkare él se llamó | הִתְקָרְאָה hitkar'a ella se llamó | הִתְקָרְאוּ hitkar'u se llamaron | ||
Futuro | 1ª | אֶתְקָרֵא etkare me llamaré | נִתְקָרֵא nitkare nos llamaremos | ||
2ª | תִּתְקָרֵא titkare m. te llamarás | תִּתְקָרְאִי titkar'i f. te llamarás | תִּתְקָרְאוּ titkar'u m. os llamaréis | תִּתְקָרֶאנָה titkarena f. os llamaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְקָרְאוּ titkar'u | |
3ª | יִתְקָרֵא yitkare él se llamará | תִּתְקָרֵא titkare ella se llamará | יִתְקָרְאוּ yitkar'u ellos se llamarán | תִּתְקָרֶאנָה titkarena ellas se llamarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְקָרְאוּ yitkar'u | |
Imperativo | הִתְקָרֵא! hitkare! (a un hombre) llámate! | הִתְקָרְאִי! hitkar'i! (a una mujer) llámate! | הִתְקָרְאוּ! hitkar'u! (a los hombres) llamaos! | הִתְקָרֶאנָה! hitkarena! (a los mujeres) llamaos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְקָרְאוּ! hitkar'u! | |
Infinitivo | לְהִתְקָרֵא lehitkare llamarse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מִקְרָא | ק - ר - א | Sustantivo – modelo miktal, masculino | Biblia; leyenda (de un mapa) |
לִקְרוֹא | ק - ר - א | Verbo – pa'al | leer (ב-, את); llamar (ל-) |
לְהִיקָּרֵא | ק - ר - א | Verbo – nif'al | ser nombrado, ser llamado; ser apodado; ser leído |
לְהַקְרִיא | ק - ר - א | Verbo – hif'il | leer en voz alta |
קָרוּי | ק - ר - ה | Adjetivo – modelo katul | llamado |
קָרִיא | ק - ר - א | Adjetivo – modelo katil | legible |
קְרִיאָה | ק - ר - א | Sustantivo – modelo ktila, femenino | exclamación; lectura |
קַרְייָן | ק - ר - ה | Sustantivo – modelo katlan, masculino | locutor |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.