Verbo – HITPA'EL
Raíz: א - ז - ן
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La radical final de esta palabra puede asimilarse con el sufijo en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְאַזֵּן mit'azen m. me (te, se) equilibro(-as,-a) | מִתְאַזֶּנֶת mit'azenet f. me (te, se) equilibro(-as,-a) | מִתְאַזְּנִים mit'aznim m. nos (os, se) equilibramos(-áis,-an) | מִתְאַזְּנוֹת mit'aznot f. nos (os, se) equilibramos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִתְאַזַּנְתִּי hit'azanti me equilibré | הִתְאַזַּנּוּ hit'azannu nos equilibramos | ||
2ª | הִתְאַזַּנְתָּ hit'azanta m. te equilibraste | הִתְאַזַּנְתְּ hit'azant f. te equilibraste | הִתְאַזַּנְתֶּם hit'azantem m. os equilibrasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְאַזַּנְתֶּם hit'azantem | הִתְאַזַּנְתֶּן hit'azanten f. os equilibrasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְאַזַּנְתֶּן hit'azanten | |
3ª | הִתְאַזֵּן hit'azen él se equilibró | הִתְאַזְּנָה hit'azna ella se equilibró | הִתְאַזְּנוּ hit'aznu se equilibraron | ||
Futuro | 1ª | אֶתְאַזֵּן et'azen me equilibraré | נִתְאַזֵּן nit'azen nos equilibraremos | ||
2ª | תִּתְאַזֵּן tit'azen m. te equilibrarás | תִּתְאַזְּנִי tit'azni f. te equilibrarás | תִּתְאַזְּנוּ tit'aznu m. os equilibraréis | תִּתְאַזֵּנָּה tit'azenna f. os equilibraréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְאַזְּנוּ tit'aznu | |
3ª | יִתְאַזֵּן yit'azen él se equilibrará | תִּתְאַזֵּן tit'azen ella se equilibrará | יִתְאַזְּנוּ yit'aznu ellos se equilibrarán | תִּתְאַזֵּנָּה tit'azenna ellas se equilibrarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְאַזְּנוּ yit'aznu | |
Imperativo | הִתְאַזֵּן! hit'azen! (a un hombre) equilíbrate! | הִתְאַזְּנִי! hit'azni! (a una mujer) equilíbrate! | הִתְאַזְּנוּ! hit'aznu! (a los hombres) equilibraos! | הִתְאַזֵּנָּה! hit'azenna! (a los mujeres) equilibraos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְאַזְּנוּ! hit'aznu! | |
Infinitivo | לְהִתְאַזֵּן lehit'azen equilibrarse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אוֹזֶן | א - ז - ן | Sustantivo – modelo kotel, femenino | oreja (anatomía) |
אוֹזְנִית | א - ז - ן | Sustantivo – femenino | auricular |
לְאַזֵּן | א - ז - ן | Verbo – pi'el | equilibrar |
לְהַאֲזִין | א - ז - ן | Verbo – hif'il | escuchar (música, radio), prestar atención |
אִיזּוּן | א - ז - ן | Sustantivo – modelo kittul, masculino | equilibrio, balance |
הַאֲזָנָה | א - ז - ן | Sustantivo – modelo haktala, femenino | audición |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.