Verbo – HIF'IL
Raíz: י - נ - ק
La primera radical de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֵינִיק menik m. amamanto(-as,-a) | מֵינִיקָה menika f. amamanto(-as,-a) | מֵינִיקִים menikim m. amamantamos(-áis,-an) | מֵינִיקוֹת menikot f. amamantamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הֵינַקְתִּי henakti amamanté | הֵינַקְנוּ henaknu amamantamos | ||
2ª | הֵינַקְתָּ henakta m. amamantaste | הֵינַקְתְּ henakt f. amamantaste | הֵינַקְתֶּם henaktem m. amamantasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֵינַקְתֶּם henaktem | הֵינַקְתֶּן henakten f. amamantasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֵינַקְתֶּן henakten | |
3ª | הֵינִיק henik él amamantó | הֵינִיקָה henika ella amamantó | הֵינִיקוּ heniku amamantaron | ||
Futuro | 1ª | אֵינִיק enik amamantaré | נֵינִיק nenik amamantaremos | ||
2ª | תֵּינִיק tenik m. amamantarás | תֵּינִיקִי teniki f. amamantarás | תֵּינִיקוּ teniku m. amamantaréis | תֵּינֵקְנָה tenekna f. amamantaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֵּינִיקוּ teniku | |
3ª | יֵינִיק yenik él amamantará | תֵּינִיק tenik ella amamantará | יֵינִיקוּ yeniku ellos amamantarán | תֵּינֵקְנָה tenekna ellas amamantarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֵינִיקוּ yeniku | |
Imperativo | הֵינֵק! henek! (a un hombre) amamanta! | הֵינִיקִי! heniki! (a una mujer) amamanta! | הֵינִיקוּ! heniku! (a los hombres) amamantad! | הֵינֵקְנָה! henekna! (a los mujeres) amamantad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הֵינִיקוּ! heniku! | |
Infinitivo | לְהֵינִיק lehenik amamantar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מוּנָק munak m. soy (eres, es) amamantado | מוּנֶקֶת muneket f. soy (eres, es) amamantada | מוּנָקִים munakim m. somos (sois, son) amamantados | מוּנָקוֹת munakot f. somos (sois, son) amamantadas | |
Pasado | 1ª | הוּנַקְתִּי hunakti fui amamantado(-a) | הוּנַקְנוּ hunaknu fuimos amamantados(-as) | ||
2ª | הוּנַקְתָּ hunakta m. fuiste amamantado | הוּנַקְתְּ hunakt f. fuiste amamantada | הוּנַקְתֶּם hunaktem m. fuisteis amamantados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הוּנַקְתֶּם hunaktem | הוּנַקְתֶּן hunakten f. fuisteis amamantadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הוּנַקְתֶּן hunakten | |
3ª | הוּנַק hunak él fue amamantado | הוּנְקָה hunka ella fue amamantada | הוּנְקוּ hunku fueron amamantados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אוּנַק unak seré amamantado(-a) | נוּנַק nunak seremos amamantados(-as) | ||
2ª | תּוּנַק tunak m. serás amamantado | תּוּנְקִי tunki f. serás amamantada | תּוּנְקוּ tunku m. seréis amamantados | תּוּנַקְנָה tunakna f. seréis amamantadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תּוּנְקוּ tunku | |
3ª | יוּנַק yunak él será amamantado | תּוּנַק tunak ella será amamantada | יוּנְקוּ yunku ellos serán amamantados | תּוּנַקְנָה tunakna ellas serán amamantadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יוּנְקוּ yunku |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
יוֹנֵק | י - נ - ק | Sustantivo – modelo kotel, masculino | mamífero; infante, bebé recién nacido |
לִינוֹק | י - נ - ק | Verbo – pa'al | mamar, absorber, coger (ideas, influencia) |
לְהָנִיק | י - נ - ק | Verbo – hif'il | mamar, amamantar (ortografía no estándar de להיניק) |
תִּינוֹק | י - נ - ק | Sustantivo | infante, niño |
תִּינוֹקֶת | י - נ - ק | Sustantivo – femenino | infante, niña |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.