Verbo – HITPA'EL
Raíz: ז - ג - ג
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִזְדַּגֵּג mizdagueg m. me (te, se) vitrifico(-as,-a) | מִזְדַּגֶּגֶת mizdagueguet f. me (te, se) vitrifico(-as,-a) | מִזְדַּגְּגִים mizdagueguim m. nos (os, se) vitrificamos(-áis,-an) | מִזְדַּגְּגוֹת mizdaguegot f. nos (os, se) vitrificamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִזְדַּגַּגְתִּי hizdagagti me vitrifiqué | הִזְדַּגַּגְנוּ hizdagagnu nos vitrificamos | ||
2ª | הִזְדַּגַּגְתָּ hizdagagta m. te vitrificaste | הִזְדַּגַּגְתְּ hizdagagt f. te vitrificaste | הִזְדַּגַּגְתֶּם hizdagagtem m. os vitrificasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִזְדַּגַּגְתֶּם hizdagagtem | הִזְדַּגַּגְתֶּן hizdagagten f. os vitrificasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִזְדַּגַּגְתֶּן hizdagagten | |
3ª | הִזְדַּגֵּג hizdagueg él se vitrificó | הִזְדַּגְּגָה hizdaguega ella se vitrificó | הִזְדַּגְּגוּ hizdaguegu se vitrificaron | ||
Futuro | 1ª | אֶזְדַּגֵּג ezdagueg me vitrificaré | נִזְדַּגֵּג nizdagueg nos vitrificaremos | ||
2ª | תִּזְדַּגֵּג tizdagueg m. te vitrificarás | תִּזְדַּגְּגִי tizdaguegui f. te vitrificarás | תִּזְדַּגְּגוּ tizdaguegu m. os vitrificaréis | תִּזְדַּגֵּגְנָה tizdaguegna f. os vitrificaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּזְדַּגְּגוּ tizdaguegu | |
3ª | יִזְדַּגֵּג yizdagueg él se vitrificará | תִּזְדַּגֵּג tizdagueg ella se vitrificará | יִזְדַּגְּגוּ yizdaguegu ellos se vitrificarán | תִּזְדַּגֵּגְנָה tizdaguegna ellas se vitrificarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִזְדַּגְּגוּ yizdaguegu | |
Imperativo | הִזְדַּגֵּג! hizdagueg! (a un hombre) vitrifícate! | הִזְדַּגְּגִי! hizdaguegui! (a una mujer) vitrifícate! | הִזְדַּגְּגוּ! hizdaguegu! (a los hombres) vitrificaos! | הִזְדַּגֵּגְנָה! hizdaguegna! (a los mujeres) vitrificaos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִזְדַּגְּגוּ! hizdaguegu! | |
Infinitivo | לְהִזְדַּגֵּג lehizdagueg vitrificarse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
זַג | ז - ג - ג | Sustantivo – modelo ketel, masculino | piel de uva, cáscara |
זַגָּג | ז - ג - ג | Sustantivo – modelo kattal, masculino | vidriero, fabricante de vidrio |
לְזַגֵּג | ז - ג - ג | Verbo – pi'el | glasear, vidriar (una casa); glasear (comida); glasear (cerámica) |
זִיגּוּג | ז - ג - ג | Sustantivo – modelo kittul, masculino | acristalamiento; suspiro (confitería) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.