Verbo – PI'EL
Raíz: ע - צ - ב - ב
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְעַצְבֵּב me'atzbev m. inervo(-as,-a) | מְעַצְבֶּבֶת me'atzbevet f. inervo(-as,-a) | מְעַצְבְּבִים me'atzbevim m. inervamos(-áis,-an) | מְעַצְבְּבוֹת me'atzbevot f. inervamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | עִצְבַּבְתִּי itzbavti inervé | עִצְבַּבְנוּ itzbavnu inervamos | ||
2ª | עִצְבַּבְתָּ itzbavta m. inervaste | עִצְבַּבְתְּ itzbavt f. inervaste | עִצְבַּבְתֶּם itzbavtem m. inervasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עִצְבַּבְתֶּם itzbavtem | עִצְבַּבְתֶּן itzbavten f. inervasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עִצְבַּבְתֶּן itzbavten | |
3ª | עִצְבֵּב itzbev él inervó | עִצְבְּבָה itzbeva ella inervó | עִצְבְּבוּ itzbevu inervaron | ||
Futuro | 1ª | אֲעַצְבֵּב a'atzbev inervaré | נְעַצְבֵּב ne'atzbev inervaremos | ||
2ª | תְּעַצְבֵּב te'atzbev m. inervarás | תְּעַצְבְּבִי te'atzbevi f. inervarás | תְּעַצְבְּבוּ te'atzbevu m. inervaréis | תְּעַצְבֵּבְנָה te'atzbevna f. inervaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּעַצְבְּבוּ te'atzbevu | |
3ª | יְעַצְבֵּב ye'atzbev él inervará | תְּעַצְבֵּב te'atzbev ella inervará | יְעַצְבְּבוּ ye'atzbevu ellos inervarán | תְּעַצְבֵּבְנָה te'atzbevna ellas inervarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְעַצְבְּבוּ ye'atzbevu | |
Imperativo | עַצְבֵּב! atzbev! (a un hombre) inerva! | עַצְבְּבִי! atzbevi! (a una mujer) inerva! | עַצְבְּבוּ! atzbevu! (a los hombres) inervad! | עַצְבֵּבְנָה! atzbevna! (a los mujeres) inervad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: עַצְבְּבוּ! atzbevu! | |
Infinitivo | לְעַצְבֵּב le'atzbev inervar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְעֻצְבָּב ~ מעוצבב me'utzbav m. soy (eres, es) inervado | מְעֻצְבֶּבֶת ~ מעוצבבת me'utzbevet f. soy (eres, es) inervada | מְעֻצְבָּבִים ~ מעוצבבים me'utzbavim m. somos (sois, son) inervados | מְעֻצְבָּבוֹת ~ מעוצבבות me'utzbavot f. somos (sois, son) inervadas | |
Pasado | 1ª | עֻצְבַּבְתִּי ~ עוצבבתי utzbavti fui inervado(-a) | עֻצְבַּבְנוּ ~ עוצבבנו utzbavnu fuimos inervados(-as) | ||
2ª | עֻצְבַּבְתָּ ~ עוצבבת utzbavta m. fuiste inervado | עֻצְבַּבְתְּ ~ עוצבבת utzbavt f. fuiste inervada | עֻצְבַּבְתֶּם ~ עוצבבתם utzbavtem m. fuisteis inervados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עֻצְבַּבְתֶּם ~ עוצבבתם utzbavtem | עֻצְבַּבְתֶּן ~ עוצבבתן utzbavten f. fuisteis inervadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עֻצְבַּבְתֶּן ~ עוצבבתן utzbavten | |
3ª | עֻצְבַּב ~ עוצבב utzbav él fue inervado | עֻצְבְּבָה ~ עוצבבה utzbeva ella fue inervada | עֻצְבְּבוּ ~ עוצבבו utzbevu fueron inervados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲעֻצְבַּב ~ אעוצבב a'utzbav seré inervado(-a) | נְעֻצְבַּב ~ נעוצבב ne'utzbav seremos inervados(-as) | ||
2ª | תְּעֻצְבַּב ~ תעוצבב te'utzbav m. serás inervado | תְּעֻצְבְּבִי ~ תעוצבבי te'utzbevi f. serás inervada | תְּעֻצְבְּבוּ ~ תעוצבבו te'utzbevu m. seréis inervados | תְּעֻצְבַּבְנָה ~ תעוצבבנה te'utzbavna f. seréis inervadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּעֻצְבְּבוּ ~ תעוצבבו te'utzbevu | |
3ª | יְעֻצְבַּב ~ יעוצבב ye'utzbav él será inervado | תְּעֻצְבַּב ~ תעוצבב te'utzbav ella será inervada | יְעֻצְבְּבוּ ~ יעוצבבו ye'utzbevu ellos serán inervados | תְּעֻצְבַּבְנָה ~ תעוצבבנה te'utzbavna ellas serán inervadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְעֻצְבְּבוּ ~ יעוצבבו ye'utzbevu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מְעַצֵּב | ע - צ - ב | Sustantivo – modelo mekattel, masculino | diseñador |
עוּצְבָּה | ע - צ - ב | Sustantivo – modelo kutla, femenino | división (militar) |
עִיצּוּב | ע - צ - ב | Sustantivo – modelo kittul, masculino | diseño |
עֶצֶב | ע - צ - ב | Sustantivo – modelo ketel, masculino | pesar, dolor |
עָצָב | ע - צ - ב | Sustantivo – modelo katal, masculino | nervio |
לְהֵיעָצֵב | ע - צ - ב | Verbo – nif'al | volverse sombrío, lúgubre, volverse triste (lit.) |
לְעַצֵּב | ע - צ - ב | Verbo – pi'el | moldear, formar, diseñar |
לְהַעֲצִיב | ע - צ - ב | Verbo – hif'il | entristecer, hacer a alguien triste |
לְהִתְעַצֵּב | ע - צ - ב | Verbo – hitpa'el | estar triste, lamentarse; estar consolidado; ser formulado |
עַצְבוּת | ע - צ - ב | Sustantivo – modelo katlut, femenino | dolor (lit.) |
עַצְבָּנוּת | ע - צ - ב | Sustantivo | inquietud, ansiedad, nerviosismo |
עָצוּב | ע - צ - ב | Adjetivo – modelo katul | triste |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.