Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino
Raíz: ב - ק - ע
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Estado absoluto | הִתְבַּקְּעוּת hitbak'ut agrietamiento | הִתְבַּקְּעֻיּוֹת ~ התבקעויות hitbak'uyot agrietamientos |
Estado constructo | הִתְבַּקְּעוּת־ hitbak'ut- agrietamiento de ... | הִתְבַּקְּעֻיּוֹת־ ~ התבקעויות־ hitbak'uyot- agrietamientos de ... |
número | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Singular | 1ª | הִתְבַּקְּעוּתִי hitbak'uti mi agrietamiento | הִתְבַּקְּעוּתֵנוּ hitbak'utenu nuestro agrietamiento | ||
2ª | הִתְבַּקְּעוּתְךָ hitbak'utja tu m. agrietamiento | הִתְבַּקְּעוּתֵךְ hitbak'utej tu f. agrietamiento | הִתְבַּקְּעוּתְכֶם hitbak'utjem vuestro m. agrietamiento | הִתְבַּקְּעוּתְכֶן hitbak'utjen vuestro f. agrietamiento | |
3ª | הִתְבַּקְּעוּתוֹ hitbak'uto su m. s. agrietamiento | הִתְבַּקְּעוּתָהּ hitbak'uta(h) su f. s. agrietamiento | הִתְבַּקְּעוּתָם hitbak'utam su m. p. agrietamiento | הִתְבַּקְּעוּתָן hitbak'utan su f. p. agrietamiento | |
Plural | 1ª | הִתְבַּקְּעֻיּוֹתַי ~ התבקעויותיי hitbak'uyotay mis agrietamientos | הִתְבַּקְּעֻיּוֹתֵינוּ ~ התבקעויותינו hitbak'uyoteynu nuestros agrietamientos | ||
2ª | הִתְבַּקְּעֻיּוֹתֶיךָ ~ התבקעויותיך hitbak'uyoteja tus m. agrietamientos | הִתְבַּקְּעֻיּוֹתַיִךְ ~ התבקעויותייך hitbak'uyotayij tus f. agrietamientos | הִתְבַּקְּעֻיּוֹתֵיכֶם ~ התבקעויותיכם hitbak'uyoteyjem vuestros m. agrietamientos | הִתְבַּקְּעֻיּוֹתֵיכֶן ~ התבקעויותיכן hitbak'uyoteyjen vuestros f. agrietamientos | |
3ª | הִתְבַּקְּעֻיּוֹתָיו ~ התבקעויותיו hitbak'uyotav sus m. s. agrietamientos | הִתְבַּקְּעֻיּוֹתֶיהָ ~ התבקעויותיה hitbak'uyoteha sus f. s. agrietamientos | הִתְבַּקְּעֻיּוֹתֵיהֶם ~ התבקעויותיהם hitbak'uyoteyhem sus m. p. agrietamientos | הִתְבַּקְּעֻיּוֹתֵיהֶן ~ התבקעויותיהן hitbak'uyoteyhen sus f. p. agrietamientos |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
בִּיקּוּעַ | ב - ק - ע | Sustantivo – modelo kittul, masculino | escisión, fisión |
בֶּקַע | ב - ק - ע | Sustantivo – modelo ketel, masculino | grieta, hendidura, ruptura; graben, grieta (geología); hernia |
לִבְקוֹעַ | ב - ק - ע | Verbo – pa'al | quebrarse, rasgarse |
לְהִיבָּקֵעַ | ב - ק - ע | Verbo – nif'al | ser agrietado |
לְבַקֵּעַ | ב - ק - ע | Verbo – pi'el | dividir, escindir |
לְהַבְקִיעַ | ב - ק - ע | Verbo – hif'il | penetrar, marcar un gol |
לְהִתְבַּקֵּעַ | ב - ק - ע | Verbo – hitpa'el | dividir, rasgar |
בִּקְעָה | ב - ק - ע | Sustantivo – modelo kitla, femenino | valle |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.