Verbo – PA'AL
Raíz: י - צ - א
La primera radical de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | יוֹצֵא yotze m. salgo(-es,-e) | יוֹצֵאת yotzet f. salgo(-es,-e) | יוֹצְאִים yotz'im m. salimos(-ís,-en) | יוֹצְאוֹת yotz'ot f. salimos(-ís,-en) | |
Pasado | 1ª | יָצָאתִי yatzati salí | יָצָאנוּ yatzanu salimos | ||
2ª | יָצָאתָ yatzata m. saliste | יָצָאת yatzat f. saliste | יְצָאתֶם yetzatem m. salisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: יָצָאתֶם yatzatem | יְצָאתֶן yetzaten f. salisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: יָצָאתֶן yatzaten | |
3ª | יָצָא yatza él salió | יָצְאָה yatz'a ella salió | יָצְאוּ yatz'u salieron | ||
Futuro | 1ª | אֵצֵא etze saldré | נֵצֵא netze saldremos | ||
2ª | תֵּצֵא tetze m. saldrás | תֵּצְאִי tetz'i f. saldrás | תֵּצְאוּ tetz'u m. saldréis | תֵּצֶאנָה tetzena f. saldréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֵּצְאוּ tetz'u | |
3ª | יֵצֵא yetze él saldrá | תֵּצֵא tetze ella saldrá | יֵצְאוּ yetz'u ellos saldrán | תֵּצֶאנָה tetzena ellas saldrán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֵצְאוּ yetz'u | |
Imperativo | צֵא! tze! (a un hombre) sal! | צְאִי! tze'i! (a una mujer) sal! | צְאוּ! tze'u! (a los hombres) salid! | צֶאנָה! tzena! (a los mujeres) salid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: צְאוּ! tze'u! | |
Infinitivo | לָצֵאת latzet salir |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הוֹצָאָה | י - צ - א | Sustantivo – modelo haktala, femenino | eliminación; gasto, costes; editorial |
יִיצּוּא | י - צ - א | Sustantivo – modelo kittul, masculino | exportación |
לְייַצֵּא | י - צ - א | Verbo – pi'el | exportar |
לְהוֹצִיא | י - צ - א | Verbo – hif'il | emitir, extraer; eliminar; publicar (להוציא לאור) |
יְצִיאָה | י - צ - א | Sustantivo – modelo ktila, femenino | salida |
מוֹצָא | י - צ - א | Sustantivo – modelo miktal, masculino | origen |
צֵאת | י - צ - א | Sustantivo – femenino | egreso, salida |
תּוֹצָאָה | י - צ - א | Sustantivo – modelo tiktala, femenino | resultado, consecuencia, efecto |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.