Verbo – HIF'IL
Raíz: י - שׁ - ט
La primera radical de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מוֹשִׁיט moshit m. proveo(-es,-e) | מוֹשִׁיטָה moshita f. proveo(-es,-e) | מוֹשִׁיטִים moshitim m. proveemos(-éis,-en) | מוֹשִׁיטוֹת moshitot f. proveemos(-éis,-en) | |
Pasado | 1ª | הוֹשַׁטְתִּי hoshateti proveí | הוֹשַׁטְנוּ hoshatnu proveímos | ||
2ª | הוֹשַׁטְתָּ hoshateta m. proveíste | הוֹשַׁטְתְּ hoshatet f. proveíste | הוֹשַׁטְתֶּם hoshatetem m. proveísteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הוֹשַׁטְתֶּם hoshatetem | הוֹשַׁטְתֶּן hoshateten f. proveísteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הוֹשַׁטְתֶּן hoshateten | |
3ª | הוֹשִׁיט hoshit él proveyó | הוֹשִׁיטָה hoshita ella proveyó | הוֹשִׁיטוּ hoshitu proveyeron | ||
Futuro | 1ª | אוֹשִׁיט oshit proveeré | נוֹשִׁיט noshit proveeremos | ||
2ª | תּוֹשִׁיט toshit m. proveerás | תּוֹשִׁיטִי toshiti f. proveerás | תּוֹשִׁיטוּ toshitu m. proveeréis | תּוֹשֵׁטְנָה toshetna f. proveeréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תּוֹשִׁיטוּ toshitu | |
3ª | יוֹשִׁיט yoshit él proveerá | תּוֹשִׁיט toshit ella proveerá | יוֹשִׁיטוּ yoshitu ellos proveerán | תּוֹשֵׁטְנָה toshetna ellas proveerán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יוֹשִׁיטוּ yoshitu | |
Imperativo | הוֹשֵׁט! hoshet! (a un hombre) provee! | הוֹשִׁיטִי! hoshiti! (a una mujer) provee! | הוֹשִׁיטוּ! hoshitu! (a los hombres) proveed! | הוֹשֵׁטְנָה! hoshetna! (a los mujeres) proveed! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הוֹשִׁיטוּ! hoshitu! | |
Infinitivo | לְהוֹשִׁיט lehoshit proveer |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מוּשָׁט mushat m. soy (eres, es) proveído | מוּשֶׁטֶת mushetet f. soy (eres, es) proveída | מוּשָׁטִים mushatim m. somos (sois, son) proveídos | מוּשָׁטוֹת mushatot f. somos (sois, son) proveídas | |
Pasado | 1ª | הוּשַׁטְתִּי hushateti fui proveído(-a) | הוּשַׁטְנוּ hushatnu fuimos proveídos(-as) | ||
2ª | הוּשַׁטְתָּ hushateta m. fuiste proveído | הוּשַׁטְתְּ hushatet f. fuiste proveída | הוּשַׁטְתֶּם hushatetem m. fuisteis proveídos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הוּשַׁטְתֶּם hushatetem | הוּשַׁטְתֶּן hushateten f. fuisteis proveídas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הוּשַׁטְתֶּן hushateten | |
3ª | הוּשַׁט hushat él fue proveído | הוּשְׁטָה hushta ella fue proveída | הוּשְׁטוּ hushtu fueron proveídos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אוּשַׁט ushat seré proveído(-a) | נוּשַׁט nushat seremos proveídos(-as) | ||
2ª | תּוּשַׁט tushat m. serás proveído | תּוּשְׁטִי tushti f. serás proveída | תּוּשְׁטוּ tushtu m. seréis proveídos | תּוּשַׁטְנָה tushatna f. seréis proveídas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תּוּשְׁטוּ tushtu | |
3ª | יוּשַׁט yushat él será proveído | תּוּשַׁט tushat ella será proveída | יוּשְׁטוּ yushtu ellos serán proveídos | תּוּשַׁטְנָה tushatna ellas serán proveídas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יוּשְׁטוּ yushtu |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.