Sustantivo – modelo kittul, masculino
Raíz: ע - נ - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Estado absoluto | עִנּוּי ~ עינוי inuy sufrimiento | עִנּוּיִים ~ עינויים inuyim sufrimientos |
Estado constructo | עִנּוּי־ ~ עינוי־ inuy- sufrimiento de ... | עִנּוּיֵי־ ~ עינויי־ inuyey- sufrimientos de ... |
número | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Singular | 1ª | עִנּוּיִי ~ עינויי inuyi mi sufrimiento | עִנּוּיֵנוּ ~ עינוינו inuyenu nuestro sufrimiento | ||
2ª | עִנּוּיְךָ ~ עינויך inuyja tu m. sufrimiento | עִנּוּיֵךְ ~ עינויך inuyej tu f. sufrimiento | עִנּוּיְכֶם ~ עינויכם inuyjem vuestro m. sufrimiento | עִנּוּיְכֶן ~ עינויכן inuyjen vuestro f. sufrimiento | |
3ª | עִנּוּיוֹ ~ עינויו inuyo su m. s. sufrimiento | עִנּוּיָהּ ~ עינויה inuya(h) su f. s. sufrimiento | עִנּוּיָם ~ עינוים inuyam su m. p. sufrimiento | עִנּוּיָן ~ עינוין inuyan su f. p. sufrimiento | |
Plural | 1ª | עִנּוּיַי ~ עינויי inuyay mis sufrimientos | עִנּוּיֵינוּ ~ עינויינו inuyeynu nuestros sufrimientos | ||
2ª | עִנּוּיֶיךָ ~ עינוייך inuyeja tus m. sufrimientos | עִנּוּיַיִךְ ~ עינוייך inuyayij tus f. sufrimientos | עִנּוּיֵיכֶם ~ עינוייכם inuyeyjem vuestros m. sufrimientos | עִנּוּיֵיכֶן ~ עינוייכן inuyeyjen vuestros f. sufrimientos | |
3ª | עִנּוּיָיו ~ עינוייו inuyav sus m. s. sufrimientos | עִנּוּיֶיהָ ~ עינוייה inuyeha sus f. s. sufrimientos | עִנּוּיֵיהֶם ~ עינוייהם inuyeyhem sus m. p. sufrimientos | עִנּוּיֵיהֶן ~ עינוייהן inuyeyhen sus f. p. sufrimientos |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הֵיעָנוּת | ע - נ - ה | Sustantivo – modelo hikkatlut, femenino | respuesta |
מַעֲנֶה | ע - נ - ה | Sustantivo – modelo miktal, masculino | respuesta, contestación |
עוֹנִי | ע - נ - ה | Sustantivo – modelo kotel, masculino | pobreza |
עַנּוֹת | ע - נ - ה | Sustantivo – femenino | canto, canción (bíblico) |
עָנִי | ע - נ - ה | Adjetivo – modelo katil | pobre |
לַעֲנוֹת | ע - נ - ה | Verbo – pa'al | contestar, responder |
לְהֵיעָנוֹת | ע - נ - ה | Verbo – nif'al | recibir una respuesta (de — על ידי); acceder, consentir |
לְעַנּוֹת | ע - נ - ה | Verbo – pi'el | torturar, atormentar |
לְהִתְעַנּוֹת | ע - נ - ה | Verbo – hitpa'el | sufrir; ayunar (lit.) |
עִנְייָן | ע - נ - ה | Sustantivo – masculino | asunto; pregunta, problema; interés |
תַּעְנִית | ע - נ - ה | Sustantivo – modelo taktit, femenino | ayuno |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.