Verbo – HITPA'EL
Raíz: י - ת - ם
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְיַתֵּם ~ מתייתם mityatem m. me (te, se) quedo(-as,-a) huérfano | מִתְיַתֶּמֶת ~ מתייתמת mityatemet f. me (te, se) quedo(-as,-a) huérfana | מִתְיַתְּמִים ~ מתייתמים mityatmim m. nos (os, se) quedamos(-áis,-an) huérfanos | מִתְיַתְּמוֹת ~ מתייתמות mityatmot f. nos (os, se) quedamos(-áis,-an) huérfanas | |
Pasado | 1ª | נִתְיַתַּמְתִּי ~ נתייתמתי nityatamti הִתְיַתַּמְתִּי ~ התייתמתי hityatamti me quedé huérfano(-a) | נִתְיַתַּמְנוּ ~ נתייתמנו nityatamnu הִתְיַתַּמְנוּ ~ התייתמנו hityatamnu nos quedamos huérfanos(-as) | ||
2ª | נִתְיַתַּמְתָּ ~ נתייתמת nityatamta הִתְיַתַּמְתָּ ~ התייתמת hityatamta m. te quedaste huérfano | נִתְיַתַּמְתְּ ~ נתייתמת nityatamt הִתְיַתַּמְתְּ ~ התייתמת hityatamt f. te quedaste huérfana | נִתְיַתַּמְתֶּם ~ נתייתמתם nityatamtem הִתְיַתַּמְתֶּם ~ התייתמתם hityatamtem m. os quedasteis huérfanos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִתְיַתַּמְתֶּם ~ נתייתמתם nityatamtem הִתְיַתַּמְתֶּם ~ התייתמתם hityatamtem | נִתְיַתַּמְתֶּן ~ נתייתמתן nityatamten הִתְיַתַּמְתֶּן ~ התייתמתן hityatamten f. os quedasteis huérfanas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִתְיַתַּמְתֶּן ~ נתייתמתן nityatamten הִתְיַתַּמְתֶּן ~ התייתמתן hityatamten | |
3ª | נִתְיַתֵּם ~ נתייתם nityatem הִתְיַתֵּם ~ התייתם hityatem él se quedó huérfano | נִתְיַתְּמָה ~ נתייתמה nityatma הִתְיַתְּמָה ~ התייתמה hityatma ella se quedó huérfana | נִתְיַתְּמוּ ~ נתייתמו nityatmu הִתְיַתְּמוּ ~ התייתמו hityatmu se quedaron huérfanos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֶתְיַתֵּם ~ אתייתם etyatem me quedaré huérfano(-a) | נִתְיַתֵּם ~ נתייתם nityatem nos quedaremos huérfanos(-as) | ||
2ª | תִּתְיַתֵּם ~ תתייתם tityatem m. te quedarás huérfano | תִּתְיַתְּמִי ~ תתייתמי tityatmi f. te quedarás huérfana | תִּתְיַתְּמוּ ~ תתייתמו tityatmu m. os quedaréis huérfanos | תִּתְיַתֵּמְנָה ~ תתייתמנה tityatemna f. os quedaréis huérfanas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְיַתְּמוּ ~ תתייתמו tityatmu | |
3ª | יִתְיַתֵּם ~ יתייתם yityatem él se quedará huérfano | תִּתְיַתֵּם ~ תתייתם tityatem ella se quedará huérfana | יִתְיַתְּמוּ ~ יתייתמו yityatmu ellos se quedarán huérfanos | תִּתְיַתֵּמְנָה ~ תתייתמנה tityatemna ellas se quedarán huérfanas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְיַתְּמוּ ~ יתייתמו yityatmu | |
Imperativo | הִתְיַתֵּם! ~ התייתם! hityatem! (a un hombre) quédate huérfano! | הִתְיַתְּמִי! ~ התייתמי! hityatmi! (a una mujer) quédate huérfana! | הִתְיַתְּמוּ! ~ התייתמו! hityatmu! (a los hombres) quedaos huérfanos! | הִתְיַתֵּמְנָה! ~ התייתמנה! hityatemna! (a los mujeres) quedaos huérfanas! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְיַתְּמוּ! ~ התייתמו! hityatmu! | |
Infinitivo | לְהִתְיַתֵּם ~ להתייתם lehityatem quedarse huérfano |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
יָתוֹם | י - ת - ם | Sustantivo – modelo katol, masculino | huérfano |
לִיתוֹם | י - ת - ם | Verbo – pa'al | quedarse huérfano |
יַתְמוּת | י - ת - ם | Sustantivo – modelo katlut, femenino | orfandad; soledad; sensación de pérdida |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.