Verbo – HIF'IL
Raíz: י - צ - ע
La primera radical de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La primera radical de esta palabra puede asimilarse con la segunda radical en las formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַצִּיעַ matzia m. ofrezco(-es,-e) | מַצִּיעָה matzi'a f. ofrezco(-es,-e) | מַצִּיעִים matzi'im m. ofrecemos(-éis,-en) | מַצִּיעוֹת matzi'ot f. ofrecemos(-éis,-en) | |
Pasado | 1ª | הִצַּעְתִּי hitzati ofrecí | הִצַּעְנוּ hitzanu ofrecimos | ||
2ª | הִצַּעְתָּ hitzata m. ofreciste | הִצַּעְתְּ hitzat f. ofreciste | הִצַּעְתֶּם hitza'atem m. ofrecisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִצַּעְתֶּם hitzatem | הִצַּעְתֶּן hitza'aten f. ofrecisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִצַּעְתֶּן hitzaten | |
3ª | הִצִּיעַ hitzia él ofreció | הִצִּיעָה hitzi'a ella ofreció | הִצִּיעוּ hitzi'u ofrecieron | ||
Futuro | 1ª | אַצִּיעַ atzia ofreceré | נַצִּיעַ natzia ofreceremos | ||
2ª | תַּצִּיעַ tatzia m. ofrecerás | תַּצִּיעִי tatzi'i f. ofrecerás | תַּצִּיעוּ tatzi'u m. ofreceréis | תַּצַּעְנָה tatzana f. ofreceréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּצִּיעוּ tatzi'u | |
3ª | יַצִּיעַ yatzia él ofrecerá | תַּצִּיעַ tatzia ella ofrecerá | יַצִּיעוּ yatzi'u ellos ofrecerán | תַּצַּעְנָה tatzana ellas ofrecerán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַצִּיעוּ yatzi'u | |
Imperativo | הַצֵּעַ! hatzea! (a un hombre) ofrece! | הַצִּיעִי! hatzi'i! (a una mujer) ofrece! | הַצִּיעוּ! hatzi'u! (a los hombres) ofreced! | הַצַּעְנָה! hatzana! (a los mujeres) ofreced! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַצִּיעוּ! hatzi'u! | |
Infinitivo | לְהַצִּיעַ lehatzia ofrecer |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻצָּע ~ מוצע mutza m. soy (eres, es) ofrecido | מֻצַּעַת ~ מוצעת mutza'at f. soy (eres, es) ofrecida | מֻצָּעִים ~ מוצעים mutza'im m. somos (sois, son) ofrecidos | מֻצָּעוֹת ~ מוצעות mutza'ot f. somos (sois, son) ofrecidas | |
Pasado | 1ª | הֻצַּעְתִּי ~ הוצעתי hutzati fui ofrecido(-a) | הֻצַּעְנוּ ~ הוצענו hutzanu fuimos ofrecidos(-as) | ||
2ª | הֻצַּעְתָּ ~ הוצעת hutzata m. fuiste ofrecido | הֻצַּעְתְּ ~ הוצעת hutzat f. fuiste ofrecida | הֻצַּעְתֶּם ~ הוצעתם hutza'atem m. fuisteis ofrecidos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻצַּעְתֶּם ~ הוצעתם hutzatem | הֻצַּעְתֶּן ~ הוצעתן hutza'aten f. fuisteis ofrecidas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻצַּעְתֶּן ~ הוצעתן hutzaten | |
3ª | הֻצַּע ~ הוצע hutza él fue ofrecido | הֻצְּעָה ~ הוצעה hutz'a ella fue ofrecida | הֻצְּעוּ ~ הוצעו hutz'u fueron ofrecidos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֻצַּע ~ אוצע utza seré ofrecido(-a) | נֻצַּע ~ נוצע nutza seremos ofrecidos(-as) | ||
2ª | תֻּצַּע ~ תוצע tutza m. serás ofrecido | תֻּצְּעִי ~ תוצעי tutz'i f. serás ofrecida | תֻּצְּעוּ ~ תוצעו tutz'u m. seréis ofrecidos | תֻּצַּעְנָה ~ תוצענה tutzana f. seréis ofrecidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּצְּעוּ ~ תוצעו tutz'u | |
3ª | יֻצַּע ~ יוצע yutza él será ofrecido | תֻּצַּע ~ תוצע tutza ella será ofrecida | יֻצְּעוּ ~ יוצעו yutz'u ellos serán ofrecidos | תֻּצַּעְנָה ~ תוצענה tutzana ellas serán ofrecidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻצְּעוּ ~ יוצעו yutz'u |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הֶיצֵּעַ | י - צ - ע | Sustantivo – modelo hektel, masculino | suministro (económica) |
הַצָּעָה | י - צ - ע | Sustantivo – modelo haktala, femenino | propuesta, sugerencia, oferta |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.