Verbo – HIF'IL
Raíz: י - צ - ת
La primera radical de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
La primera radical de esta palabra puede asimilarse con la segunda radical en las formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַצִּית matzit m. enciendo(-es,-e) | מַצִּיתָה matzita f. enciendo(-es,-e) | מַצִּיתִים matzitim m. encendemos(-endéis,-ienden) | מַצִּיתוֹת matzitot f. encendemos(-endéis,-ienden) | |
Pasado | 1ª | הִצַּתִּי hitzatti encendí | הִצַּתְנוּ hitzatnu encendimos | ||
2ª | הִצַּתָּ hitzatta m. encendiste | הִצַּתְּ hitzatet f. encendiste | הִצַּתֶּם hitzattem m. encendisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִצַּתֶּם hitzattem | הִצַּתֶּן hitzatten f. encendisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִצַּתֶּן hitzatten | |
3ª | הִצִּית hitzit él encendió | הִצִּיתָה hitzita ella encendió | הִצִּיתוּ hitzitu encendieron | ||
Futuro | 1ª | אַצִּית atzit encenderé | נַצִּית natzit encenderemos | ||
2ª | תַּצִּית tatzit m. encenderás | תַּצִּיתִי tatziti f. encenderás | תַּצִּיתוּ tatzitu m. encenderéis | תַּצֵּתְנָה tatzetna f. encenderéis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּצִּיתוּ tatzitu | |
3ª | יַצִּית yatzit él encenderá | תַּצִּית tatzit ella encenderá | יַצִּיתוּ yatzitu ellos encenderán | תַּצֵּתְנָה tatzetna ellas encenderán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַצִּיתוּ yatzitu | |
Imperativo | הַצֵּת! hatzet! (a un hombre) enciende! | הַצִּיתִי! hatziti! (a una mujer) enciende! | הַצִּיתוּ! hatzitu! (a los hombres) encended! | הַצֵּתְנָה! hatzetna! (a los mujeres) encended! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַצִּיתוּ! hatzitu! | |
Infinitivo | לְהַצִּית lehatzit encender |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻצָּת ~ מוצת mutzat m. soy (eres, es) encendido | מֻצֶּתֶת ~ מוצתת mutzetet f. soy (eres, es) encendida | מֻצָּתִים ~ מוצתים mutzatim m. somos (sois, son) encendidos | מֻצָּתוֹת ~ מוצתות mutzatot f. somos (sois, son) encendidas | |
Pasado | 1ª | הֻצַּתִּי ~ הוצתי hutzatti fui encendido(-a) | הֻצַּתְנוּ ~ הוצתנו hutzatnu fuimos encendidos(-as) | ||
2ª | הֻצַּתָּ ~ הוצת hutzatta m. fuiste encendido | הֻצַּתְּ ~ הוצת hutzatet f. fuiste encendida | הֻצַּתֶּם ~ הוצתם hutzattem m. fuisteis encendidos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻצַּתֶּם ~ הוצתם hutzattem | הֻצַּתֶּן ~ הוצתן hutzatten f. fuisteis encendidas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻצַּתֶּן ~ הוצתן hutzatten | |
3ª | הֻצַּת ~ הוצת hutzat él fue encendido | הֻצְּתָה ~ הוצתה hutzta ella fue encendida | הֻצְּתוּ ~ הוצתו hutztu fueron encendidos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֻצַּת ~ אוצת utzat seré encendido(-a) | נֻצַּת ~ נוצת nutzat seremos encendidos(-as) | ||
2ª | תֻּצַּת ~ תוצת tutzat m. serás encendido | תֻּצְּתִי ~ תוצתי tutzti f. serás encendida | תֻּצְּתוּ ~ תוצתו tutztu m. seréis encendidos | תֻּצַּתְנָה ~ תוצתנה tutzatna f. seréis encendidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּצְּתוּ ~ תוצתו tutztu | |
3ª | יֻצַּת ~ יוצת yutzat él será encendido | תֻּצַּת ~ תוצת tutzat ella será encendida | יֻצְּתוּ ~ יוצתו yutztu ellos serán encendidos | תֻּצַּתְנָה ~ תוצתנה tutzatna ellas serán encendidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻצְּתוּ ~ יוצתו yutztu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַצָּתָה | י - צ - ת | Sustantivo – modelo haktala, femenino | ignición, encendido; incendio |
מַצָּת | י - צ - ת | Sustantivo – modelo miktal, masculino | bujía, chispero |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.