Verbo – HIF'IL
Raíz: י - ב - שׁ
La primera radical de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מוֹבִישׁ movish m. avergüenzo(-as,-a) | מוֹבִישָׁה movisha f. avergüenzo(-as,-a) | מוֹבִישִׁים movishim m. avergonzamos(-onzáis,-üenzan) | מוֹבִישׁוֹת movishot f. avergonzamos(-onzáis,-üenzan) | |
Pasado | 1ª | הוֹבַשְׁתִּי hovashti avergoncé | הוֹבַשְׁנוּ hovashnu avergonzamos | ||
2ª | הוֹבַשְׁתָּ hovashta m. avergonzaste | הוֹבַשְׁתְּ hovasht f. avergonzaste | הוֹבַשְׁתֶּם hovashtem m. avergonzasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הוֹבַשְׁתֶּם hovashtem | הוֹבַשְׁתֶּן hovashten f. avergonzasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הוֹבַשְׁתֶּן hovashten | |
3ª | הוֹבִישׁ hovish él avergonzó | הוֹבִישָׁה hovisha ella avergonzó | הוֹבִישׁוּ hovishu avergonzaron | ||
Futuro | 1ª | אוֹבִישׁ ovish avergonzaré | נוֹבִישׁ novish avergonzaremos | ||
2ª | תּוֹבִישׁ tovish m. avergonzarás | תּוֹבִישִׁי tovishi f. avergonzarás | תּוֹבִישׁוּ tovishu m. avergonzaréis | תּוֹבֵשְׁנָה toveshna f. avergonzaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תּוֹבִישׁוּ tovishu | |
3ª | יוֹבִישׁ yovish él avergonzará | תּוֹבִישׁ tovish ella avergonzará | יוֹבִישׁוּ yovishu ellos avergonzarán | תּוֹבֵשְׁנָה toveshna ellas avergonzarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יוֹבִישׁוּ yovishu | |
Imperativo | הוֹבֵשׁ! hovesh! (a un hombre) avergüenza! | הוֹבִישִׁי! hovishi! (a una mujer) avergüenza! | הוֹבִישׁוּ! hovishu! (a los hombres) avergonzad! | הוֹבֵשְׁנָה! hoveshna! (a los mujeres) avergonzad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הוֹבִישׁוּ! hovishu! | |
Infinitivo | לְהוֹבִישׁ lehovish avergonzar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מוּבָשׁ muvash m. soy (eres, es) avergonzado | מוּבֶשֶׁת muveshet f. soy (eres, es) avergonzada | מוּבָשִׁים muvashim m. somos (sois, son) avergonzados | מוּבָשׁוֹת muvashot f. somos (sois, son) avergonzadas | |
Pasado | 1ª | הוּבַשְׁתִּי huvashti fui avergonzado(-a) | הוּבַשְׁנוּ huvashnu fuimos avergonzados(-as) | ||
2ª | הוּבַשְׁתָּ huvashta m. fuiste avergonzado | הוּבַשְׁתְּ huvasht f. fuiste avergonzada | הוּבַשְׁתֶּם huvashtem m. fuisteis avergonzados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הוּבַשְׁתֶּם huvashtem | הוּבַשְׁתֶּן huvashten f. fuisteis avergonzadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הוּבַשְׁתֶּן huvashten | |
3ª | הוּבַשׁ huvash él fue avergonzado | הוּבְשָׁה huvsha ella fue avergonzada | הוּבְשׁוּ huvshu fueron avergonzados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אוּבַשׁ uvash seré avergonzado(-a) | נוּבַשׁ nuvash seremos avergonzados(-as) | ||
2ª | תּוּבַשׁ tuvash m. serás avergonzado | תּוּבְשִׁי tuvshi f. serás avergonzada | תּוּבְשׁוּ tuvshu m. seréis avergonzados | תּוּבַשְׁנָה tuvashna f. seréis avergonzadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תּוּבְשׁוּ tuvshu | |
3ª | יוּבַשׁ yuvash él será avergonzado | תּוּבַשׁ tuvash ella será avergonzada | יוּבְשׁוּ yuvshu ellos serán avergonzados | תּוּבַשְׁנָה tuvashna ellas serán avergonzadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יוּבְשׁוּ yuvshu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הִתְייַבְּשׁוּת | י - ב - שׁ | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | secado, desecado; deshidratación |
יָבֵשׁ | י - ב - שׁ | Adjetivo – modelo katel | seco |
לִיבוֹשׁ | י - ב - שׁ | Verbo – pa'al | secarse, hacerse seco |
לְייַבֵּשׁ | י - ב - שׁ | Verbo – pi'el | secar (transitivo) |
לְהִתְייַבֵּשׁ | י - ב - שׁ | Verbo – hitpa'el | secarse (intransitivo) |
יַבָּשָׁה | י - ב - שׁ | Sustantivo – modelo kattala, femenino | tierra firme |
יַבֶּשֶׁת | י - ב - שׁ | Sustantivo – modelo kattelet, femenino | continente |
יִיבּוּשׁ | י - ב - שׁ | Sustantivo – modelo kittul, masculino | secado |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.