Verbo – PI'EL
Raíz: צ - ד - ד
La segunda y tercera radical de esta palabra son iguales. Esta palabra se conjuga según el modelo polel.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְצוֹדֵד metzoded m. giro(-as,-a) hacia un lado | מְצוֹדֶדֶת metzodedet f. giro(-as,-a) hacia un lado | מְצוֹדְדִים metzodedim m. giramos(-áis,-an) hacia un lado | מְצוֹדְדוֹת metzodedot f. giramos(-áis,-an) hacia un lado | |
Pasado | 1ª | צוֹדַדְתִּי tzodadeti giré hacia un lado | צוֹדַדְנוּ tzodadnu giramos hacia un lado | ||
2ª | צוֹדַדְתָּ tzodadeta m. giraste hacia un lado | צוֹדַדְתְּ tzodadet f. giraste hacia un lado | צוֹדַדְתֶּם tzodadetem m. girasteis hacia un lado Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: צוֹדַדְתֶּם tzodadetem | צוֹדַדְתֶּן tzodadeten f. girasteis hacia un lado Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: צוֹדַדְתֶּן tzodadeten | |
3ª | צוֹדֵד tzoded él giró hacia un lado | צוֹדְדָה tzodeda ella giró hacia un lado | צוֹדְדוּ tzodedu giraron hacia un lado | ||
Futuro | 1ª | אֲצוֹדֵד atzoded giraré hacia un lado | נְצוֹדֵד netzoded giraremos hacia un lado | ||
2ª | תְּצוֹדֵד tetzoded m. girarás hacia un lado | תְּצוֹדְדִי tetzodedi f. girarás hacia un lado | תְּצוֹדְדוּ tetzodedu m. giraréis hacia un lado | תְּצוֹדֵדְנָה tetzodedna f. giraréis hacia un lado En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּצוֹדְדוּ tetzodedu | |
3ª | יְצוֹדֵד yetzoded él girará hacia un lado | תְּצוֹדֵד tetzoded ella girará hacia un lado | יְצוֹדְדוּ yetzodedu ellos girarán hacia un lado | תְּצוֹדֵדְנָה tetzodedna ellas girarán hacia un lado En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְצוֹדְדוּ yetzodedu | |
Imperativo | צוֹדֵד! tzoded! (a un hombre) gira hacia un lado! | צוֹדְדִי! tzodedi! (a una mujer) gira hacia un lado! | צוֹדְדוּ! tzodedu! (a los hombres) girad hacia un lado! | צוֹדֵדְנָה! tzodedna! (a los mujeres) girad hacia un lado! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: צוֹדְדוּ! tzodedu! | |
Infinitivo | לְצוֹדֵד letzoded girar hacia un lado |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְצוֹדָד metzodad m. soy (eres, es) girado hacia un lado | מְצוֹדֶדֶת metzodedet f. soy (eres, es) girada hacia un lado | מְצוֹדָדִים metzodadim m. somos (sois, son) girados hacia un lado | מְצוֹדָדוֹת metzodadot f. somos (sois, son) giradas hacia un lado | |
Pasado | 1ª | צוֹדַדְתִּי tzodadeti fui girado(-a) hacia un lado | צוֹדַדְנוּ tzodadnu fuimos girados(-as) hacia un lado | ||
2ª | צוֹדַדְתָּ tzodadeta m. fuiste girado hacia un lado | צוֹדַדְתְּ tzodadet f. fuiste girada hacia un lado | צוֹדַדְתֶּם tzodadetem m. fuisteis girados hacia un lado Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: צוֹדַדְתֶּם tzodadetem | צוֹדַדְתֶּן tzodadeten f. fuisteis giradas hacia un lado Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: צוֹדַדְתֶּן tzodadeten | |
3ª | צוֹדַד tzodad él fue girado hacia un lado | צוֹדְדָה tzodeda ella fue girada hacia un lado | צוֹדְדוּ tzodedu fueron girados(-as) hacia un lado | ||
Futuro | 1ª | אֲצוֹדַד atzodad seré girado(-a) hacia un lado | נְצוֹדַד netzodad seremos girados(-as) hacia un lado | ||
2ª | תְּצוֹדַד tetzodad m. serás girado hacia un lado | תְּצוֹדְדִי tetzodedi f. serás girada hacia un lado | תְּצוֹדְדוּ tetzodedu m. seréis girados hacia un lado | תְּצוֹדַדְנָה tetzodadna f. seréis giradas hacia un lado En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּצוֹדְדוּ tetzodedu | |
3ª | יְצוֹדַד yetzodad él será girado hacia un lado | תְּצוֹדַד tetzodad ella será girada hacia un lado | יְצוֹדְדוּ yetzodedu ellos serán girados hacia un lado | תְּצוֹדַדְנָה tetzodadna ellas serán giradas hacia un lado En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְצוֹדְדוּ yetzodedu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
צַד | צ - ד - ד | Sustantivo – modelo ketel, masculino | lado |
לְצַדֵּד | צ - ד - ד | Verbo – pi'el | apoyar, ponerse del lado de; apartarse, desviarse |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.