Verbo – PI'EL
Raíz: ע - ר - ס - ל
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְעַרְסֵל me'arsel m. mezo(-ces,-ce) | מְעַרְסֶלֶת me'arselet f. mezo(-ces,-ce) | מְעַרְסְלִים me'arselim m. mecemos(-éis,-en) | מְעַרְסְלוֹת me'arselot f. mecemos(-éis,-en) | |
Pasado | 1ª | עִרְסַלְתִּי irsalti mecí | עִרְסַלְנוּ irsalnu mecimos | ||
2ª | עִרְסַלְתָּ irsalta m. meciste | עִרְסַלְתְּ irsalt f. meciste | עִרְסַלְתֶּם irsaltem m. mecisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עִרְסַלְתֶּם irsaltem | עִרְסַלְתֶּן irsalten f. mecisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עִרְסַלְתֶּן irsalten | |
3ª | עִרְסֵל irsel él meció | עִרְסְלָה irsela ella meció | עִרְסְלוּ irselu mecieron | ||
Futuro | 1ª | אֲעַרְסֵל a'arsel meceré | נְעַרְסֵל ne'arsel meceremos | ||
2ª | תְּעַרְסֵל te'arsel m. mecerás | תְּעַרְסְלִי te'arseli f. mecerás | תְּעַרְסְלוּ te'arselu m. meceréis | תְּעַרְסֵלְנָה te'arselna f. meceréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּעַרְסְלוּ te'arselu | |
3ª | יְעַרְסֵל ye'arsel él mecerá | תְּעַרְסֵל te'arsel ella mecerá | יְעַרְסְלוּ ye'arselu ellos mecerán | תְּעַרְסֵלְנָה te'arselna ellas mecerán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְעַרְסְלוּ ye'arselu | |
Imperativo | עַרְסֵל! arsel! (a un hombre) mece! | עַרְסְלִי! arseli! (a una mujer) mece! | עַרְסְלוּ! arselu! (a los hombres) meced! | עַרְסֵלְנָה! arselna! (a los mujeres) meced! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: עַרְסְלוּ! arselu! | |
Infinitivo | לְעַרְסֵל le'arsel mecer |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְעֻרְסָל ~ מעורסל me'ursal m. soy (eres, es) mecido | מְעֻרְסֶלֶת ~ מעורסלת me'urselet f. soy (eres, es) mecida | מְעֻרְסָלִים ~ מעורסלים me'ursalim m. somos (sois, son) mecidos | מְעֻרְסָלוֹת ~ מעורסלות me'ursalot f. somos (sois, son) mecidas | |
Pasado | 1ª | עֻרְסַלְתִּי ~ עורסלתי ursalti fui mecido(-a) | עֻרְסַלְנוּ ~ עורסלנו ursalnu fuimos mecidos(-as) | ||
2ª | עֻרְסַלְתָּ ~ עורסלת ursalta m. fuiste mecido | עֻרְסַלְתְּ ~ עורסלת ursalt f. fuiste mecida | עֻרְסַלְתֶּם ~ עורסלתם ursaltem m. fuisteis mecidos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עֻרְסַלְתֶּם ~ עורסלתם ursaltem | עֻרְסַלְתֶּן ~ עורסלתן ursalten f. fuisteis mecidas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עֻרְסַלְתֶּן ~ עורסלתן ursalten | |
3ª | עֻרְסַל ~ עורסל ursal él fue mecido | עֻרְסְלָה ~ עורסלה ursela ella fue mecida | עֻרְסְלוּ ~ עורסלו urselu fueron mecidos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲעֻרְסַל ~ אעורסל a'ursal seré mecido(-a) | נְעֻרְסַל ~ נעורסל ne'ursal seremos mecidos(-as) | ||
2ª | תְּעֻרְסַל ~ תעורסל te'ursal m. serás mecido | תְּעֻרְסְלִי ~ תעורסלי te'urseli f. serás mecida | תְּעֻרְסְלוּ ~ תעורסלו te'urselu m. seréis mecidos | תְּעֻרְסַלְנָה ~ תעורסלנה te'ursalna f. seréis mecidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּעֻרְסְלוּ ~ תעורסלו te'urselu | |
3ª | יְעֻרְסַל ~ יעורסל ye'ursal él será mecido | תְּעֻרְסַל ~ תעורסל te'ursal ella será mecida | יְעֻרְסְלוּ ~ יעורסלו ye'urselu ellos serán mecidos | תְּעֻרְסַלְנָה ~ תעורסלנה te'ursalna ellas serán mecidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְעֻרְסְלוּ ~ יעורסלו ye'urselu |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.