Sustantivo – modelo taktula, femenino
Raíz: ע - ב - ר
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Estado absoluto | תַּעֲבוּרָה ta'avura tráfico | תַּעֲבוּרוֹת ta'avurot tráficos |
Estado constructo | תַּעֲבוּרַת־ ta'avurat- tráfico de ... | תַּעֲבוּרוֹת־ ta'avurot- tráficos de ... |
número | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Singular | 1ª | תַּעֲבוּרָתִי ta'avurati mi tráfico | תַּעֲבוּרָתֵנוּ ta'avuratenu nuestro tráfico | ||
2ª | תַּעֲבוּרָתְךָ ta'avuratja tu m. tráfico | תַּעֲבוּרָתֵךְ ta'avuratej tu f. tráfico | תַּעֲבוּרַתְכֶם ta'avuratjem vuestro m. tráfico | תַּעֲבוּרַתְכֶן ta'avuratjen vuestro f. tráfico | |
3ª | תַּעֲבוּרָתוֹ ta'avurato su m. s. tráfico | תַּעֲבוּרָתָהּ ta'avurata(h) su f. s. tráfico | תַּעֲבוּרָתָם ta'avuratam su m. p. tráfico | תַּעֲבוּרָתָן ta'avuratan su f. p. tráfico | |
Plural | 1ª | תַּעֲבוּרוֹתַי ~ תעבורותיי ta'avurotay mis tráficos | תַּעֲבוּרוֹתֵינוּ ta'avuroteynu nuestros tráficos | ||
2ª | תַּעֲבוּרוֹתֶיךָ ta'avuroteja tus m. tráficos | תַּעֲבוּרוֹתַיִךְ ~ תעבורותייך ta'avurotayij tus f. tráficos | תַּעֲבוּרוֹתֵיכֶם ta'avuroteyjem vuestros m. tráficos | תַּעֲבוּרוֹתֵיכֶן ta'avuroteyjen vuestros f. tráficos | |
3ª | תַּעֲבוּרוֹתָיו ta'avurotav sus m. s. tráficos | תַּעֲבוּרוֹתֶיהָ ta'avuroteha sus f. s. tráficos | תַּעֲבוּרוֹתֵיהֶם ta'avuroteyhem sus m. p. tráficos | תַּעֲבוּרוֹתֵיהֶן ta'avuroteyhen sus f. p. tráficos |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אוּנִיבֶרְסִיטָה | - | Sustantivo – femenino | universidad |
הַעֲבָרָה | ע - ב - ר | Sustantivo – modelo haktala, femenino | trasferencia |
כַּעֲבוֹר | ע - ב - ר | Conjunción | después (una cierta cantidad de tiempo) |
לְשֶׁעָבַר | ע - ב - ר | Adverbio | antes, anterior, anteriormente, que fue |
מַעְבּוֹרֶת | ע - ב - ר | Sustantivo – modelo miktolet, femenino | transportar; transbordador espacial |
מַעֲבָר | ע - ב - ר | Sustantivo – modelo miktal, masculino | paso, transición; pasaje |
מַעְבָּרָה | ע - ב - ר | Sustantivo – modelo miktala, femenino | campamento de tránsito |
מַעֲבָרוֹן | ע - ב - ר | Sustantivo – masculino | interludio (radio, televisión, video) |
עֲבִירָה | ע - ב - ר | Sustantivo – modelo ktila, femenino | transición |
עֲבֵירָה | ע - ב - ר | Sustantivo – modelo ktela, femenino | crimen, delito, violación; pecado, transgresión; falta (deportes) |
עָבָר | ע - ב - ר | Sustantivo – modelo katal, masculino | pasado |
לַעֲבוֹר | ע - ב - ר | Verbo – pa'al | pasar; adelantar; mover |
לְעַבֵּר | ע - ב - ר | Verbo – pi'el | impregnar |
לְהַעֲבִיר | ע - ב - ר | Verbo – hif'il | trasladar, pasar algo |
לְהִתְעַבֵּר | ע - ב - ר | Verbo – hitpa'el | quedarse embarazada |
עִבְרִי | ע - ב - ר | Adjetivo | hebreo (adjetivo) |
עֲבַרְייָן | ע - ב - ר | Sustantivo | criminal, delictivo |
עוּבָּר | ע - ב - ר | Sustantivo – masculino | feto, embrión |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.