Verbo – PI'EL
Raíz: א - י - ם
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְאַיֵּם ~ מאיים me'ayem m. amenazo(-as,-a) | מְאַיֶּמֶת ~ מאיימת me'ayemet f. amenazo(-as,-a) | מְאַיְּמִים ~ מאיימים me'aymim m. amenazamos(-áis,-an) | מְאַיְּמוֹת ~ מאיימות me'aymot f. amenazamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | אִיַּמְתִּי ~ איימתי iyamti amenacé | אִיַּמְנוּ ~ איימנו iyamnu amenazamos | ||
2ª | אִיַּמְתָּ ~ איימת iyamta m. amenazaste | אִיַּמְתְּ ~ איימת iyamt f. amenazaste | אִיַּמְתֶּם ~ איימתם iyamtem m. amenazasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אִיַּמְתֶּם ~ איימתם iyamtem | אִיַּמְתֶּן ~ איימתן iyamten f. amenazasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אִיַּמְתֶּן ~ איימתן iyamten | |
3ª | אִיֵּם ~ איים iyem él amenazó | אִיְּמָה ~ איימה iyma ella amenazó | אִיְּמוּ ~ איימו iymu amenazaron | ||
Futuro | 1ª | אֲאַיֵּם ~ אאיים a'ayem amenazaré | נְאַיֵּם ~ נאיים ne'ayem amenazaremos | ||
2ª | תְּאַיֵּם ~ תאיים te'ayem m. amenazarás | תְּאַיְּמִי ~ תאיימי te'aymi f. amenazarás | תְּאַיְּמוּ ~ תאיימו te'aymu m. amenazaréis | תְּאַיֵּמְנָה ~ תאיימנה te'ayemna f. amenazaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּאַיְּמוּ ~ תאיימו te'aymu | |
3ª | יְאַיֵּם ~ יאיים ye'ayem él amenazará | תְּאַיֵּם ~ תאיים te'ayem ella amenazará | יְאַיְּמוּ ~ יאיימו ye'aymu ellos amenazarán | תְּאַיֵּמְנָה ~ תאיימנה te'ayemna ellas amenazarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְאַיְּמוּ ~ יאיימו ye'aymu | |
Imperativo | אַיֵּם! ~ איים! ayem! (a un hombre) amenaza! | אַיְּמִי! ~ איימי! aymi! (a una mujer) amenaza! | אַיְּמוּ! ~ איימו! aymu! (a los hombres) amenazad! | אַיֵּמְנָה! ~ איימנה! ayemna! (a los mujeres) amenazad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: אַיְּמוּ! ~ איימו! aymu! | |
Infinitivo | לְאַיֵּם ~ לאיים le'ayem amenazar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְאֻיָּם ~ מאוים me'uyam m. soy (eres, es) amenazado | מְאֻיֶּמֶת ~ מאוימת me'uyemet f. soy (eres, es) amenazada | מְאֻיָּמִים ~ מאוימים me'uyamim m. somos (sois, son) amenazados | מְאֻיָּמוֹת ~ מאוימות me'uyamot f. somos (sois, son) amenazadas | |
Pasado | 1ª | אֻיַּמְתִּי ~ אוימתי uyamti fui amenazado(-a) | אֻיַּמְנוּ ~ אוימנו uyamnu fuimos amenazados(-as) | ||
2ª | אֻיַּמְתָּ ~ אוימת uyamta m. fuiste amenazado | אֻיַּמְתְּ ~ אוימת uyamt f. fuiste amenazada | אֻיַּמְתֶּם ~ אוימתם uyamtem m. fuisteis amenazados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֻיַּמְתֶּם ~ אוימתם uyamtem | אֻיַּמְתֶּן ~ אוימתן uyamten f. fuisteis amenazadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֻיַּמְתֶּן ~ אוימתן uyamten | |
3ª | אֻיַּם ~ אוים uyam él fue amenazado | אֻיְּמָה ~ אוימה uyma ella fue amenazada | אֻיְּמוּ ~ אוימו uymu fueron amenazados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲאֻיַּם ~ אאוים a'uyam seré amenazado(-a) | נְאֻיַּם ~ נאוים ne'uyam seremos amenazados(-as) | ||
2ª | תְּאֻיַּם ~ תאוים te'uyam m. serás amenazado | תְּאֻיְּמִי ~ תאוימי te'uymi f. serás amenazada | תְּאֻיְּמוּ ~ תאוימו te'uymu m. seréis amenazados | תְּאֻיַּמְנָה ~ תאוימנה te'uyamna f. seréis amenazadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּאֻיְּמוּ ~ תאוימו te'uymu | |
3ª | יְאֻיַּם ~ יאוים ye'uyam él será amenazado | תְּאֻיַּם ~ תאוים te'uyam ella será amenazada | יְאֻיְּמוּ ~ יאוימו ye'uymu ellos serán amenazados | תְּאֻיַּמְנָה ~ תאוימנה te'uyamna ellas serán amenazadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְאֻיְּמוּ ~ יאוימו ye'uymu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אִיּוּם | א - י - ם | Sustantivo – modelo kittul, masculino | amenaza, peligro |
אָיוֹם | א - י - ם | Adjetivo – modelo katol | amenazante; terrible, horrible |
אֵימָה | א - י - ם | Sustantivo – femenino | terror, mideo |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.