Verbo – PI'EL
Raíz: א - י - שׁ
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְאַיֵּשׁ ~ מאייש me'ayesh m. proveo(-es,-e) de personal | מְאַיֶּשֶׁת ~ מאיישת me'ayeshet f. proveo(-es,-e) de personal | מְאַיְּשִׁים ~ מאיישים me'ayshim m. proveemos(-éis,-en) de personal | מְאַיְּשׁוֹת ~ מאיישות me'ayshot f. proveemos(-éis,-en) de personal | |
Pasado | 1ª | אִיַּשְׁתִּי ~ איישתי iyashti proveí de personal | אִיַּשְׁנוּ ~ איישנו iyashnu proveímos de personal | ||
2ª | אִיַּשְׁתָּ ~ איישת iyashta m. proveíste de personal | אִיַּשְׁתְּ ~ איישת iyasht f. proveíste de personal | אִיַּשְׁתֶּם ~ איישתם iyashtem m. proveísteis de personal Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אִיַּשְׁתֶּם ~ איישתם iyashtem | אִיַּשְׁתֶּן ~ איישתן iyashten f. proveísteis de personal Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אִיַּשְׁתֶּן ~ איישתן iyashten | |
3ª | אִיֵּשׁ ~ אייש iyesh él proveyó de personal | אִיְּשָׁה ~ איישה iysha ella proveyó de personal | אִיְּשׁוּ ~ איישו iyshu proveyeron de personal | ||
Futuro | 1ª | אֲאַיֵּשׁ ~ אאייש a'ayesh proveeré de personal | נְאַיֵּשׁ ~ נאייש ne'ayesh proveeremos de personal | ||
2ª | תְּאַיֵּשׁ ~ תאייש te'ayesh m. proveerás de personal | תְּאַיְּשִׁי ~ תאיישי te'ayshi f. proveerás de personal | תְּאַיְּשׁוּ ~ תאיישו te'ayshu m. proveeréis de personal | תְּאַיֵּשְׁנָה ~ תאיישנה te'ayeshna f. proveeréis de personal En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּאַיְּשׁוּ ~ תאיישו te'ayshu | |
3ª | יְאַיֵּשׁ ~ יאייש ye'ayesh él proveerá de personal | תְּאַיֵּשׁ ~ תאייש te'ayesh ella proveerá de personal | יְאַיְּשׁוּ ~ יאיישו ye'ayshu ellos proveerán de personal | תְּאַיֵּשְׁנָה ~ תאיישנה te'ayeshna ellas proveerán de personal En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְאַיְּשׁוּ ~ יאיישו ye'ayshu | |
Imperativo | אַיֵּשׁ! ~ אייש! ayesh! (a un hombre) provee de personal! | אַיְּשִׁי! ~ איישי! ayshi! (a una mujer) provee de personal! | אַיְּשׁוּ! ~ איישו! ayshu! (a los hombres) proveed de personal! | אַיֵּשְׁנָה! ~ איישנה! ayeshna! (a los mujeres) proveed de personal! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: אַיְּשׁוּ! ~ איישו! ayshu! | |
Infinitivo | לְאַיֵּשׁ ~ לאייש le'ayesh proveer de personal |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְאֻיָּשׁ ~ מאויש me'uyash m. soy (eres, es) proveído de personal | מְאֻיֶּשֶׁת ~ מאוישת me'uyeshet f. soy (eres, es) proveída de personal | מְאֻיָּשִׁים ~ מאוישים me'uyashim m. somos (sois, son) proveídos de personal | מְאֻיָּשׁוֹת ~ מאוישות me'uyashot f. somos (sois, son) proveídas de personal | |
Pasado | 1ª | אֻיַּשְׁתִּי ~ אוישתי uyashti fui proveído(-a) de personal | אֻיַּשְׁנוּ ~ אוישנו uyashnu fuimos proveídos(-as) de personal | ||
2ª | אֻיַּשְׁתָּ ~ אוישת uyashta m. fuiste proveído de personal | אֻיַּשְׁתְּ ~ אוישת uyasht f. fuiste proveída de personal | אֻיַּשְׁתֶּם ~ אוישתם uyashtem m. fuisteis proveídos de personal Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֻיַּשְׁתֶּם ~ אוישתם uyashtem | אֻיַּשְׁתֶּן ~ אוישתן uyashten f. fuisteis proveídas de personal Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֻיַּשְׁתֶּן ~ אוישתן uyashten | |
3ª | אֻיַּשׁ ~ אויש uyash él fue proveído de personal | אֻיְּשָׁה ~ אוישה uysha ella fue proveída de personal | אֻיְּשׁוּ ~ אוישו uyshu fueron proveídos(-as) de personal | ||
Futuro | 1ª | אֲאֻיַּשׁ ~ אאויש a'uyash seré proveído(-a) de personal | נְאֻיַּשׁ ~ נאויש ne'uyash seremos proveídos(-as) de personal | ||
2ª | תְּאֻיַּשׁ ~ תאויש te'uyash m. serás proveído de personal | תְּאֻיְּשִׁי ~ תאוישי te'uyshi f. serás proveída de personal | תְּאֻיְּשׁוּ ~ תאוישו te'uyshu m. seréis proveídos de personal | תְּאֻיַּשְׁנָה ~ תאוישנה te'uyashna f. seréis proveídas de personal En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּאֻיְּשׁוּ ~ תאוישו te'uyshu | |
3ª | יְאֻיַּשׁ ~ יאויש ye'uyash él será proveído de personal | תְּאֻיַּשׁ ~ תאויש te'uyash ella será proveída de personal | יְאֻיְּשׁוּ ~ יאוישו ye'uyshu ellos serán proveídos de personal | תְּאֻיַּשְׁנָה ~ תאוישנה te'uyashna ellas serán proveídas de personal En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְאֻיְּשׁוּ ~ יאוישו ye'uyshu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אִיּוּשׁ | א - י - שׁ | Sustantivo – modelo kittul, masculino | tripulación (personal) |
אִישׁ | א - נ - שׁ | Sustantivo – masculino | hombre, persona; marido (raro); cualquier persona, nadie (formal, en construcciones negativas) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.