Verbo – HIF'IL
Raíz: כ - פ - ל
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַכְפִּיל majpil m. duplico(-as,-a) | מַכְפִּילָה majpila f. duplico(-as,-a) | מַכְפִּילִים majpilim m. duplicamos(-áis,-an) | מַכְפִּילוֹת majpilot f. duplicamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִכְפַּלְתִּי hijpalti dupliqué | הִכְפַּלְנוּ hijpalnu duplicamos | ||
2ª | הִכְפַּלְתָּ hijpalta m. duplicaste | הִכְפַּלְתְּ hijpalt f. duplicaste | הִכְפַּלְתֶּם hijpaltem m. duplicasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִכְפַּלְתֶּם hijpaltem | הִכְפַּלְתֶּן hijpalten f. duplicasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִכְפַּלְתֶּן hijpalten | |
3ª | הִכְפִּיל hijpil él duplicó | הִכְפִּילָה hijpila ella duplicó | הִכְפִּילוּ hijpilu duplicaron | ||
Futuro | 1ª | אַכְפִּיל ajpil duplicaré | נַכְפִּיל najpil duplicaremos | ||
2ª | תַּכְפִּיל tajpil m. duplicarás | תַּכְפִּילִי tajpili f. duplicarás | תַּכְפִּילוּ tajpilu m. duplicaréis | תַּכְפֵּלְנָה tajpelna f. duplicaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּכְפִּילוּ tajpilu | |
3ª | יַכְפִּיל yajpil él duplicará | תַּכְפִּיל tajpil ella duplicará | יַכְפִּילוּ yajpilu ellos duplicarán | תַּכְפֵּלְנָה tajpelna ellas duplicarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַכְפִּילוּ yajpilu | |
Imperativo | הַכְפֵּל! hajpel! (a un hombre) duplica! | הַכְפִּילִי! hajpili! (a una mujer) duplica! | הַכְפִּילוּ! hajpilu! (a los hombres) duplicad! | הַכְפֵּלְנָה! hajpelna! (a los mujeres) duplicad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַכְפִּילוּ! hajpilu! | |
Infinitivo | לְהַכְפִּיל lehajpil duplicar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻכְפָּל ~ מוכפל mujpal m. soy (eres, es) duplicado | מֻכְפֶּלֶת ~ מוכפלת mujpelet f. soy (eres, es) duplicada | מֻכְפָּלִים ~ מוכפלים mujpalim m. somos (sois, son) duplicados | מֻכְפָּלוֹת ~ מוכפלות mujpalot f. somos (sois, son) duplicadas | |
Pasado | 1ª | הֻכְפַּלְתִּי ~ הוכפלתי hujpalti fui duplicado(-a) | הֻכְפַּלְנוּ ~ הוכפלנו hujpalnu fuimos duplicados(-as) | ||
2ª | הֻכְפַּלְתָּ ~ הוכפלת hujpalta m. fuiste duplicado | הֻכְפַּלְתְּ ~ הוכפלת hujpalt f. fuiste duplicada | הֻכְפַּלְתֶּם ~ הוכפלתם hujpaltem m. fuisteis duplicados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻכְפַּלְתֶּם ~ הוכפלתם hujpaltem | הֻכְפַּלְתֶּן ~ הוכפלתן hujpalten f. fuisteis duplicadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻכְפַּלְתֶּן ~ הוכפלתן hujpalten | |
3ª | הֻכְפַּל ~ הוכפל hujpal él fue duplicado | הֻכְפְּלָה ~ הוכפלה hujpela ella fue duplicada | הֻכְפְּלוּ ~ הוכפלו hujpelu fueron duplicados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֻכְפַּל ~ אוכפל ujpal seré duplicado(-a) | נֻכְפַּל ~ נוכפל nujpal seremos duplicados(-as) | ||
2ª | תֻּכְפַּל ~ תוכפל tujpal m. serás duplicado | תֻּכְפְּלִי ~ תוכפלי tujpeli f. serás duplicada | תֻּכְפְּלוּ ~ תוכפלו tujpelu m. seréis duplicados | תֻּכְפַּלְנָה ~ תוכפלנה tujpalna f. seréis duplicadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּכְפְּלוּ ~ תוכפלו tujpelu | |
3ª | יֻכְפַּל ~ יוכפל yujpal él será duplicado | תֻּכְפַּל ~ תוכפל tujpal ella será duplicada | יֻכְפְּלוּ ~ יוכפלו yujpelu ellos serán duplicados | תֻּכְפַּלְנָה ~ תוכפלנה tujpalna ellas serán duplicadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻכְפְּלוּ ~ יוכפלו yujpelu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַכְפָּלָה | כ - פ - ל | Sustantivo – modelo haktala, femenino | multiplicación; duplicación |
כָּפוּל | כ - פ - ל | Adjetivo – modelo katul | Desean doble |
כֶּפֶל | כ - פ - ל | Sustantivo – modelo ketel, masculino | multiplicación (matemáticas); duplicación |
לִכְפּוֹל | כ - פ - ל | Verbo – pa'al | duplicar (arcaico); multiplicar (matemáticas) |
כִּפְלַייִם | כ - פ - ל | Adverbio | dos veces más, doble |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.