Verbo – PI'EL
Raíz: כ - שׁ - ף
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְכַשֵּׁף mejashef m. encanto(-as,-a) | מְכַשֶּׁפֶת mejashefet f. encanto(-as,-a) | מְכַשְּׁפִים mejashfim m. encantamos(-áis,-an) | מְכַשְּׁפוֹת mejashfot f. encantamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | כִּשַּׁפְתִּי ~ כישפתי kishafti encanté | כִּשַּׁפְנוּ ~ כישפנו kishafnu encantamos | ||
2ª | כִּשַּׁפְתָּ ~ כישפת kishafta m. encantaste | כִּשַּׁפְתְּ ~ כישפת kishaft f. encantaste | כִּשַּׁפְתֶּם ~ כישפתם kishaftem m. encantasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: כִּשַּׁפְתֶּם ~ כישפתם kishaftem | כִּשַּׁפְתֶּן ~ כישפתן kishaften f. encantasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: כִּשַּׁפְתֶּן ~ כישפתן kishaften | |
3ª | כִּשֵּׁף ~ כישף kishef él encantó | כִּשְּׁפָה ~ כישפה kishfa ella encantó | כִּשְּׁפוּ ~ כישפו kishfu encantaron | ||
Futuro | 1ª | אֲכַשֵּׁף ajashef encantaré | נְכַשֵּׁף nejashef encantaremos | ||
2ª | תְּכַשֵּׁף tejashef m. encantarás | תְּכַשְּׁפִי tejashfi f. encantarás | תְּכַשְּׁפוּ tejashfu m. encantaréis | תְּכַשֵּׁפְנָה tejashefna f. encantaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּכַשְּׁפוּ tejashfu | |
3ª | יְכַשֵּׁף yejashef él encantará | תְּכַשֵּׁף tejashef ella encantará | יְכַשְּׁפוּ yejashfu ellos encantarán | תְּכַשֵּׁפְנָה tejashefna ellas encantarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְכַשְּׁפוּ yejashfu | |
Imperativo | כַּשֵּׁף! kashef! (a un hombre) encanta! | כַּשְּׁפִי! kashfi! (a una mujer) encanta! | כַּשְּׁפוּ! kashfu! (a los hombres) encantad! | כַּשֵּׁפְנָה! kashefna! (a los mujeres) encantad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: כַּשְּׁפוּ! kashfu! | |
Infinitivo | לְכַשֵּׁף lejashef encantar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְכֻשָּׁף ~ מכושף mejushaf m. soy (eres, es) encantado | מְכֻשֶּׁפֶת ~ מכושפת mejushefet f. soy (eres, es) encantada | מְכֻשָּׁפִים ~ מכושפים mejushafim m. somos (sois, son) encantados | מְכֻשָּׁפוֹת ~ מכושפות mejushafot f. somos (sois, son) encantadas | |
Pasado | 1ª | כֻּשַּׁפְתִּי ~ כושפתי kushafti fui encantado(-a) | כֻּשַּׁפְנוּ ~ כושפנו kushafnu fuimos encantados(-as) | ||
2ª | כֻּשַּׁפְתָּ ~ כושפת kushafta m. fuiste encantado | כֻּשַּׁפְתְּ ~ כושפת kushaft f. fuiste encantada | כֻּשַּׁפְתֶּם ~ כושפתם kushaftem m. fuisteis encantados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: כֻּשַּׁפְתֶּם ~ כושפתם kushaftem | כֻּשַּׁפְתֶּן ~ כושפתן kushaften f. fuisteis encantadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: כֻּשַּׁפְתֶּן ~ כושפתן kushaften | |
3ª | כֻּשַּׁף ~ כושף kushaf él fue encantado | כֻּשְּׁפָה ~ כושפה kushfa ella fue encantada | כֻּשְּׁפוּ ~ כושפו kushfu fueron encantados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲכֻשַּׁף ~ אכושף ajushaf seré encantado(-a) | נְכֻשַּׁף ~ נכושף nejushaf seremos encantados(-as) | ||
2ª | תְּכֻשַּׁף ~ תכושף tejushaf m. serás encantado | תְּכֻשְּׁפִי ~ תכושפי tejushfi f. serás encantada | תְּכֻשְּׁפוּ ~ תכושפו tejushfu m. seréis encantados | תְּכֻשַּׁפְנָה ~ תכושפנה tejushafna f. seréis encantadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּכֻשְּׁפוּ ~ תכושפו tejushfu | |
3ª | יְכֻשַּׁף ~ יכושף yejushaf él será encantado | תְּכֻשַּׁף ~ תכושף tejushaf ella será encantada | יְכֻשְּׁפוּ ~ יכושפו yejushfu ellos serán encantados | תְּכֻשַּׁפְנָה ~ תכושפנה tejushafna ellas serán encantadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְכֻשְּׁפוּ ~ יכושפו yejushfu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
כִּישּׁוּף | כ - שׁ - ף | Sustantivo – modelo kittul, masculino | brujería, magia |
מְכַשֵּׁף | כ - שׁ - ף | Sustantivo – modelo mekattel, masculino | hechicero, mago |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.