Verbo – NIF'AL
Raíz: כ - ת - ב
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נִכְתָּב nijtav m. me (te, se) escribo(-es,-e) | נִכְתֶּבֶת nijtevet f. me (te, se) escribo(-es,-e) | נִכְתָּבִים nijtavim m. nos (os, se) escribimos(-ís,-en) | נִכְתָּבוֹת nijtavot f. nos (os, se) escribimos(-ís,-en) | |
Pasado | 1ª | נִכְתַּבְתִּי nijtavti me escribí | נִכְתַּבְנוּ nijtavnu nos escribimos | ||
2ª | נִכְתַּבְתָּ nijtavta m. te escribiste | נִכְתַּבְתְּ nijtavt f. te escribiste | נִכְתַּבְתֶּם nijtavtem m. os escribisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִכְתַּבְתֶּם nijtavtem | נִכְתַּבְתֶּן nijtavten f. os escribisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִכְתַּבְתֶּן nijtavten | |
3ª | נִכְתַּב nijtav él se escribió | נִכְתְּבָה nijteva ella se escribió | נִכְתְּבוּ nijtevu se escribieron | ||
Futuro | 1ª | אֶכָּתֵב ekatev me escribiré | נִכָּתֵב ~ ניכתב nikatev nos escribiremos | ||
2ª | תִּכָּתֵב ~ תיכתב tikatev m. te escribirás | תִּכָּתְבִי ~ תיכתבי tikatvi f. te escribirás | תִּכָּתְבוּ ~ תיכתבו tikatvu m. os escribiréis | תִּכָּתַבְנָה ~ תיכתבנה tikatavna תִּכָּתֵבְנָה ~ תיכתבנה tikatevna f. os escribiréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּכָּתְבוּ ~ תיכתבו tikatvu | |
3ª | יִכָּתֵב ~ ייכתב yikatev él se escribirá | תִּכָּתֵב ~ תיכתב tikatev ella se escribirá | יִכָּתְבוּ ~ ייכתבו yikatvu ellos se escribirán | תִּכָּתַבְנָה ~ תיכתבנה tikatavna תִּכָּתֵבְנָה ~ תיכתבנה tikatevna ellas se escribirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִכָּתְבוּ ~ ייכתבו yikatvu | |
Imperativo | הִכָּתֵב! ~ היכתב! hikatev! (a un hombre) escríbete! | הִכָּתְבִי! ~ היכתבי! hikatvi! (a una mujer) escríbete! | הִכָּתְבוּ! ~ היכתבו! hikatvu! (a los hombres) escribíos! | הִכָּתַבְנָה! ~ היכתבנה! hikatavna! הִכָּתֵבְנָה! ~ היכתבנה! hikatevna! (a los mujeres) escribíos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִכָּתְבוּ! ~ היכתבו! hikatvu! | |
Infinitivo | לְהִכָּתֵב ~ להיכתב lehikatev escribirse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַכְתָּבָה | כ - ת - ב | Sustantivo – modelo haktala, femenino | dictado (en escuela) |
הִתְכַּתְּבוּת | כ - ת - ב | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | correspondencia (por correo) |
כִּיתּוּב | כ - ת - ב | Sustantivo – modelo kittul, masculino | inscripción |
כַּתָּב | כ - ת - ב | Sustantivo – modelo kattal, masculino | reportero, periodista |
כְּתָב | כ - ת - ב | Sustantivo – modelo ktal, masculino | escritura |
לִכְתּוֹב | כ - ת - ב | Verbo – pa'al | escribir |
לְכַתֵּב | כ - ת - ב | Verbo – pi'el | dirigirse (a alguien); poner en el campo de dirección (jerga informática); grabar |
לְהַכְתִּיב | כ - ת - ב | Verbo – hif'il | dictar |
לְהִתְכַּתֵּב | כ - ת - ב | Verbo – hitpa'el | corresponderse, tener correspondencia |
כַּתָּבָה | כ - ת - ב | Sustantivo – modelo kattala, femenino | informe, artículo (periodismo) |
כַּתְבָן | כ - ת - ב | Sustantivo – modelo katlan, masculino | grafómano |
כָּתוּב | כ - ת - ב | Adjetivo – modelo katul | escrito |
כְּתוּבָּה | כ - ת - ב | Sustantivo – modelo ktulla, femenino | contrato de matrimonio (Judaísmo), ketuba |
כְּתוּבִיּוֹת | כ - ת - ב | Sustantivo – femenino | subtítulos (video) |
כְּתוֹבֶת | כ - ת - ב | Sustantivo – modelo ktolet, femenino | dirección |
כְּתִיב | כ - ת - ב | Sustantivo – modelo ktil, masculino | ortografía |
כְּתִיבָה | כ - ת - ב | Sustantivo – modelo ktila, femenino | escritura (proceso), grabación |
מִכְתָּב | כ - ת - ב | Sustantivo – modelo miktal, masculino | carta, mensaje |
תִּכְתּוֹבֶת | כ - ת - ב | Sustantivo – modelo tiktolet, femenino | correspondencia, intercambio de correo |
תַּכְתִּיב | כ - ת - ב | Sustantivo – modelo taktil, masculino | dictado, mandato |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.