Verbo – HITPA'EL
Raíz: כ - ת - ב
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְכַּתֵּב mitkatev m. me (te, se) correspondo(-es,-e) | מִתְכַּתֶּבֶת mitkatevet f. me (te, se) correspondo(-es,-e) | מִתְכַּתְּבִים mitkatvim m. nos (os, se) correspondemos(-éis,-en) | מִתְכַּתְּבוֹת mitkatvot f. nos (os, se) correspondemos(-éis,-en) | |
Pasado | 1ª | הִתְכַּתַּבְתִּי hitkatavti me correspondí | הִתְכַּתַּבְנוּ hitkatavnu nos correspondimos | ||
2ª | הִתְכַּתַּבְתָּ hitkatavta m. te correspondiste | הִתְכַּתַּבְתְּ hitkatavt f. te correspondiste | הִתְכַּתַּבְתֶּם hitkatavtem m. os correspondisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְכַּתַּבְתֶּם hitkatavtem | הִתְכַּתַּבְתֶּן hitkatavten f. os correspondisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְכַּתַּבְתֶּן hitkatavten | |
3ª | הִתְכַּתֵּב hitkatev él se correspondió | הִתְכַּתְּבָה hitkatva ella se correspondió | הִתְכַּתְּבוּ hitkatvu se correspondieron | ||
Futuro | 1ª | אֶתְכַּתֵּב etkatev me corresponderé | נִתְכַּתֵּב nitkatev nos corresponderemos | ||
2ª | תִּתְכַּתֵּב titkatev m. te corresponderás | תִּתְכַּתְּבִי titkatvi f. te corresponderás | תִּתְכַּתְּבוּ titkatvu m. os corresponderéis | תִּתְכַּתֵּבְנָה titkatevna f. os corresponderéis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְכַּתְּבוּ titkatvu | |
3ª | יִתְכַּתֵּב yitkatev él se corresponderá | תִּתְכַּתֵּב titkatev ella se corresponderá | יִתְכַּתְּבוּ yitkatvu ellos se corresponderán | תִּתְכַּתֵּבְנָה titkatevna ellas se corresponderán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְכַּתְּבוּ yitkatvu | |
Imperativo | הִתְכַּתֵּב! hitkatev! (a un hombre) correspóndete! | הִתְכַּתְּבִי! hitkatvi! (a una mujer) correspóndete! | הִתְכַּתְּבוּ! hitkatvu! (a los hombres) correspondeos! | הִתְכַּתֵּבְנָה! hitkatevna! (a los mujeres) correspondeos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְכַּתְּבוּ! hitkatvu! | |
Infinitivo | לְהִתְכַּתֵּב lehitkatev corresponderse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַכְתָּבָה | כ - ת - ב | Sustantivo – modelo haktala, femenino | dictado (en escuela) |
הִתְכַּתְּבוּת | כ - ת - ב | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | correspondencia (por correo) |
כִּיתּוּב | כ - ת - ב | Sustantivo – modelo kittul, masculino | inscripción |
כַּתָּב | כ - ת - ב | Sustantivo – modelo kattal, masculino | reportero, periodista |
כְּתָב | כ - ת - ב | Sustantivo – modelo ktal, masculino | escritura |
לִכְתּוֹב | כ - ת - ב | Verbo – pa'al | escribir |
לְהִיכָּתֵב | כ - ת - ב | Verbo – nif'al | escribirse, ser escrito |
לְכַתֵּב | כ - ת - ב | Verbo – pi'el | dirigirse (a alguien); poner en el campo de dirección (jerga informática); grabar |
לְהַכְתִּיב | כ - ת - ב | Verbo – hif'il | dictar |
כַּתָּבָה | כ - ת - ב | Sustantivo – modelo kattala, femenino | informe, artículo (periodismo) |
כַּתְבָן | כ - ת - ב | Sustantivo – modelo katlan, masculino | grafómano |
כָּתוּב | כ - ת - ב | Adjetivo – modelo katul | escrito |
כְּתוּבָּה | כ - ת - ב | Sustantivo – modelo ktulla, femenino | contrato de matrimonio (Judaísmo), ketuba |
כְּתוּבִיּוֹת | כ - ת - ב | Sustantivo – femenino | subtítulos (video) |
כְּתוֹבֶת | כ - ת - ב | Sustantivo – modelo ktolet, femenino | dirección |
כְּתִיב | כ - ת - ב | Sustantivo – modelo ktil, masculino | ortografía |
כְּתִיבָה | כ - ת - ב | Sustantivo – modelo ktila, femenino | escritura (proceso), grabación |
מִכְתָּב | כ - ת - ב | Sustantivo – modelo miktal, masculino | carta, mensaje |
תִּכְתּוֹבֶת | כ - ת - ב | Sustantivo – modelo tiktolet, femenino | correspondencia, intercambio de correo |
תַּכְתִּיב | כ - ת - ב | Sustantivo – modelo taktil, masculino | dictado, mandato |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.