Verbo – PA'AL
Raíz: ל - ו - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | לוֹוֶה love m. pido(-es,-e) prestado | לוֹוָה lova f. pido(-es,-e) prestado | לוֹוִים lovim m. pedimos(-edís,-iden) prestado | לוֹווֹת lovot f. pedimos(-edís,-iden) prestado | |
Pasado | 1ª | לָוִיתִי ~ לוויתי laviti pedí prestado | לָוִינוּ ~ לווינו lavinu pedimos prestado | ||
2ª | לָוִיתָ ~ לווית lavita m. pediste prestado | לָוִית ~ לווית lavit f. pediste prestado | לְוִיתֶם ~ לוויתם levitem m. pedisteis prestado Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: לָוִיתֶם ~ לוויתם lavitem | לְוִיתֶן ~ לוויתן leviten f. pedisteis prestado Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: לָוִיתֶן ~ לוויתן laviten | |
3ª | לָוָה ~ לווה lava él pidió prestado | לָוְתָה ~ לוותה lavta ella pidió prestado | לָווּ lavu pidieron prestado | ||
Futuro | 1ª | אֶלְוֶה ~ אלווה elve pediré prestado | נִלְוֶה ~ נלווה nilve pediremos prestado | ||
2ª | תִּלְוֶה ~ תלווה tilve m. pedirás prestado | תִּלְוִי ~ תלווי tilvi f. pedirás prestado | תִּלְווּ tilvu m. pediréis prestado | תִּלְוֶינָה ~ תלווינה tilvena f. pediréis prestado En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּלְווּ tilvu | |
3ª | יִלְוֶה ~ ילווה yilve él pedirá prestado | תִּלְוֶה ~ תלווה tilve ella pedirá prestado | יִלְווּ yilvu ellos pedirán prestado | תִּלְוֶינָה ~ תלווינה tilvena ellas pedirán prestado En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִלְווּ yilvu | |
Imperativo | לְוֵה! ~ לווה! leve! (a un hombre) pide prestado! | לְוִי! ~ לווי! levi! (a una mujer) pide prestado! | לְווּ! levu! (a los hombres) pedid prestado! | לְוֶינָה! ~ לווינה! levena! (a los mujeres) pedid prestado! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: לְווּ! levu! | |
Infinitivo | לִלְווֹת lilvot pedir prestado |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַלְווָאָה | ל - ו - א | Sustantivo – modelo haktala, femenino | préstamo |
הַלְווָיָה | ל - ו - ה | Sustantivo – modelo haktala, femenino | funeral |
לְווַאי | ל - ו - ה | Sustantivo – modelo ktal, masculino | modificador, atributo (gramática); después- (retrogusto, efecto posterior — en construcctiones de smijut) |
לַווְייָן | ל - ו - ה | Sustantivo – modelo katlan, masculino | satélite |
לְהִילָּווֹת | ל - ו - ה | Verbo – nif'al | acompañar, unirse |
לְלַוּוֹת | ל - ו - ה | Verbo – pi'el | acompañar, escoltar |
לְהַלְווֹת | ל - ו - ה | Verbo – hif'il | prestar |
לְהִתְלַוּוֹת | ל - ו - ה | Verbo – hitpa'el | acompañar, juntarse |
לִיוּוּי | ל - ו - ה | Sustantivo – modelo kittul, masculino | escolta; acompañamiento |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.