Verbo – PI'EL
Raíz: ל - ו - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְלַוֶּה ~ מלווה melave m. acompaño(-as,-a) | מְלַוָּה ~ מלווה melava f. acompaño(-as,-a) | מְלַוִּים ~ מלווים melavim m. acompañamos(-áis,-an) | מְלַוּוֹת melavot f. acompañamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | לִוִּיתִי ~ ליוויתי liviti acompañé | לִוִּינוּ ~ ליווינו livinu acompañamos | ||
2ª | לִוִּיתָ ~ ליווית livita m. acompañaste | לִוִּית ~ ליווית livit f. acompañaste | לִוִּיתֶם ~ ליוויתם livitem m. acompañasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: לִוִּיתֶם ~ ליוויתם livitem | לִוִּיתֶן ~ ליוויתן liviten f. acompañasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: לִוִּיתֶן ~ ליוויתן liviten | |
3ª | לִוָּה ~ ליווה liva él acompañó | לִוְּתָה ~ ליוותה livta ella acompañó | לִוּוּ ~ ליוו livu acompañaron | ||
Futuro | 1ª | אֲלַוֶּה ~ אלווה alave acompañaré | נְלַוֶּה ~ נלווה nelave acompañaremos | ||
2ª | תְּלַוֶּה ~ תלווה telave m. acompañarás | תְּלַוִּי ~ תלווי telavi f. acompañarás | תְּלַוּוּ telavu m. acompañaréis | תְּלַוֶּינָה ~ תלווינה telavena f. acompañaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּלַוּוּ telavu | |
3ª | יְלַוֶּה ~ ילווה yelave él acompañará | תְּלַוֶּה ~ תלווה telave ella acompañará | יְלַוּוּ yelavu ellos acompañarán | תְּלַוֶּינָה ~ תלווינה telavena ellas acompañarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְלַוּוּ yelavu | |
Imperativo | לַוֵּה! ~ לווה! lave! (a un hombre) acompaña! | לַוִּי! ~ לווי! lavi! (a una mujer) acompaña! | לַוּוּ! lavu! (a los hombres) acompañad! | לַוֶּינָה! ~ לווינה! lavena! (a los mujeres) acompañad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: לַוּוּ! lavu! | |
Infinitivo | לְלַוּוֹת lelavot acompañar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְלֻוֶּה ~ מלווה meluve m. soy (eres, es) acompañado | מְלֻוָּה ~ מלווה meluva f. soy (eres, es) acompañada | מְלֻוִּים ~ מלווים meluvim m. somos (sois, son) acompañados | מְלֻוּוֹת ~ מלווות meluvot f. somos (sois, son) acompañadas | |
Pasado | 1ª | לֻוֵּיתִי ~ לוויתי luveti fui acompañado(-a) | לֻוֵּינוּ ~ לווינו luvenu fuimos acompañados(-as) | ||
2ª | לֻוֵּיתָ ~ לווית luveta m. fuiste acompañado | לֻוֵּית ~ לווית luvet f. fuiste acompañada | לֻוֵּיתֶם ~ לוויתם luvetem m. fuisteis acompañados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: לֻוֵּיתֶם ~ לוויתם luvetem | לֻוֵּיתֶן ~ לוויתן luveten f. fuisteis acompañadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: לֻוֵּיתֶן ~ לוויתן luveten | |
3ª | לֻוָּה ~ לווה luva él fue acompañado | לֻוְּתָה ~ לוותה luvta ella fue acompañada | לֻוּוּ ~ לווו luvu fueron acompañados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲלֻוֶּה ~ אלווה aluve seré acompañado(-a) | נְלֻוֶּה ~ נלווה neluve seremos acompañados(-as) | ||
2ª | תְּלֻוֶּה ~ תלווה teluve m. serás acompañado | תְּלֻוִּי ~ תלווי teluvi f. serás acompañada | תְּלֻוּוּ ~ תלווו teluvu m. seréis acompañados | תְּלֻוֶּינָה ~ תלווינה teluvena f. seréis acompañadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּלֻוּוּ ~ תלווו teluvu | |
3ª | יְלֻוֶּה ~ ילווה yeluve él será acompañado | תְּלֻוֶּה ~ תלווה teluve ella será acompañada | יְלֻוּוּ ~ ילווו yeluvu ellos serán acompañados | תְּלֻוֶּינָה ~ תלווינה teluvena ellas serán acompañadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְלֻוּוּ ~ ילווו yeluvu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַלְווָאָה | ל - ו - א | Sustantivo – modelo haktala, femenino | préstamo |
הַלְווָיָה | ל - ו - ה | Sustantivo – modelo haktala, femenino | funeral |
לְווַאי | ל - ו - ה | Sustantivo – modelo ktal, masculino | modificador, atributo (gramática); después- (retrogusto, efecto posterior — en construcctiones de smijut) |
לַווְייָן | ל - ו - ה | Sustantivo – modelo katlan, masculino | satélite |
לִלְווֹת | ל - ו - ה | Verbo – pa'al | pedir prestado |
לְהִילָּווֹת | ל - ו - ה | Verbo – nif'al | acompañar, unirse |
לְהַלְווֹת | ל - ו - ה | Verbo – hif'il | prestar |
לְהִתְלַוּוֹת | ל - ו - ה | Verbo – hitpa'el | acompañar, juntarse |
לִיוּוּי | ל - ו - ה | Sustantivo – modelo kittul, masculino | escolta; acompañamiento |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.