24 января 2018 г.
Автор этой статьи и всего цикла статей об огласовках, который мы опубликуем на сайте – Марк Дельта, писатель, преподаватель иврита.
Одной из главных причин переогласовки, то есть изменения гласных в ивритских словах, является сдвиг ударения. Было ударение, скажем на втором слоге, но из-за добавления какого-то ударного окончания или суффикса оно перешло на третий, и гласные основы этого слова с большой вероятностью изменятся.
Сразу оговорюсь: здесь и далее под "основой" слова в иврите будем понимать сочетание согласных корня (их чаще всего три, как известно) со всеми гласными, которые оказались между этими согласными. Приставки, суффиксы и окончания в основу не входят.
И еще: если я пишу "сефер", а не "сэфэр", то это потому, что на клавиатуре буква "э" находится в неудобном месте, и мне трудно писать ее часто. Разумеется, не надо смягчать в слове "сефер" согласные "с" и "ф", как в русских словах "сережки" и "фенька". Будем считать, что "е" в транскрипции ивритских слов означает "э оборотное", если только перед ним не стоит "й".
Итак, рассмотрим существительное סֵפֶר сефер. Ударение падает на первый слог. Когда к этому слову добавляются местоименные суффиксы, означающие принадлежность (мой. твой...), ударение переходит с первого слога аж на третий, поскольку эти суффиксы - ударные. Такой сильный сдвиг ударения приводит к заметной переогласовке основы, и она меняется на "сифр-". В результате мы получаем формы: סִפְרִי сифри, סִפְרְךָ сифреха, סִפְרֵךְ сифрех, סִפְרוֹ сифро и т. д. (моя книга, твоя книга...).
Добавляем к слову "сефер" окончание множественного числа и получаем еще одну переогласовку основы: теперь она меняется на "с*фар-": סְפָרִים с*фарим (в современной речи произносят обычно как сфарим).
Звездочкой я обозначил "подвижный шва".
Замечание в сторону: позже мы узнаем, что возникающие при сдвиге ударения основы "сифр-" и "с*фар-" древнее слова "сефер" в его знакомой нам форме, то есть сдвиг ударения мобилизует исторически более ранние формы. Такое тоже бывает, а подробнее об этом мы поговорим в отдельном очерке, посвященном так называемым сеголатным именам.
Пример с прилагательным. Исходная форма: שָׁחֹר ~ שחור шахор. При добавлении ударных окончаний получаем основу "ш*хор-": שְׁחֹרָה ~ שחורה шхора, שְׁחֹרִים ~ שחורים шхорим, שְׁחֹרָה ~ שחורה шхора.
שָׁחוֹר -> שְׁחוֹרָה
Рассмотрим спряжение глаголов. Здесь на изменение гласных может влиять не только ударение, но довольно часто бывает так, что в тех формах, где не происходит сдвига ударения, изменений нет или они не такие значительные, как в тех формах, в которых такой сдвиг есть.
К примеру, как образуется форма "она что-то делала" от словарной формы ("он что-то делал")? Из שָׁמַר шамар (он хранил) мы получаем שָׁמְרָה шамра (она хранила), из סִפֵּר ~ סיפר сипер - סִפְּרָה ~ סיפרה сипра. То есть добавляем к словарной форме окончание "а", что на письме выглядит как добавление немой согласной hей. В зависимости от типа глагола, у одних глаголов это "а" - ударное, а у других - безударное.
Когда окончание ударное, основа меняется, когда безударное - остается неизменной.
Например, словарной форме כָּתַב катав (он писал) добавляется ударное "-а", значит - ударение сдвинулось со второго слога на третий, дополнительный слог. В результате, основа слова изменилась на "катв-", и мы получили слово כָּתְבָה катва.
כָּתַב -> כָּתְבָה
Но к словарной форме глагола הִדְלִיק hидлик добавляется уже безударное "а", ибо такова особенность бинъяна hифъиль. Ударение в этом случае остается на основе глагола, никакого сдвига ударения не происходит, и, как видим, огласовка основы тоже не изменилась: הִדְלִיקָה hидлика.
הִדְלִיק -> הִדְלִיקָה.
Еще одна ситуация, когда изменяется огласовка основы, это сопряженное сочетание. На иврите оно называется "смихут", и в дальнейшем я для простоты будут пользоваться этим термином. Поскольку сочетание двух существительных (или прилагательного и существительного) превращается в этом случае в единую понятийную единицу, логическое ударение которой падает на второе слово, то первое слово как будто вообще теряет свое ударение, становясь чем-то вроде приставки ко второму. Это превращение первого слова в смысловую приставку равносильно потере им ударения, то есть своего рода сдвигу, что и приводит к изменению огласовок в первом слове.
Пример: в абсолютном состоянии слово "книги" на иврите это "с*фарим". Основа здесь - "с*фар-", а окончание, естественно, "-им". В сопряженном состоянии, то есть в смихуте, основа изменяет свои гласные. превращаясь в "сифр-". Окончание, как известно, тоже меняется, и мы получаем "сифрей-".
Взгляните на выражение: שְׁחוֹר-עֵינַיִם ш*хор-эйнайим - черноглазый, "черный глазами". Это смихут, в котором первое слово не существительное, а прилагательное. Слово "черный" до вступления в сопряженное сочетание со следующим словом выглядело как "шахор". Но, оказавшись первым словом сочетания, оно потеряло ударение, отчего изменилась огласовка основы. שְׁחוֹרַת-עֵינַיִם шхорат-эйнайим - черноглазая. יְפֵי-תֹאַר й*фей-тоар (יָפִים яфим + תֹּאַר ~ תואר тоар, "красивые внешностью") - пригожие, хорошие собой.
Закономерно возникает вопрос. Почему же, в таком случае, слово "сефер" в смихуте никак не меняется (סֵפֶר בְּרֵאשִׁית сефер берешит, например)? И слово שִׁיר шир тоже не меняется - вот, пожалуйста, שִׁיר הַשִּׁירִים шир hа-ширим. И слово קוֹל коль (голос) остается неизменным - קוֹל יִשְׂרָאֵל Коль Исраэль.
Дело в том, что при переносе ударения гласные, если они меняются, то только в сторону съеживания, сжимания, уменьшения их количества или их суммарной долготы.
Обратите внимание: "шахор" превратился в "ш*хор-" в слове "ш*хора", то есть из-за того, что первая полноценная гласная "а" оказалась слишком далеко от ударения (оно сдвинулось на окончание женского рода "а"), эта первая гласная превратилась в беглую гласную "шва". Основа из "шахор" стала "ш*хор", то есть сократилась.
Эта тенденция уменьшения суммарного гласного состава основы прослеживается и в других приведенных выше примерах. Основа "сефер" отчетливо сократилась, уступив место древней прото-основе "сифр-" в словах "сифро" и "сифрей-". И так далее.
Однако в иврите не любые гласные могут так сокращаться. В словах "коль" и "шир" просто нет гласных, которые могут ужаться, а поведение слова "сефер" обусловлено необычной историей этого и подобных ему слов с первым ударным слогом - так называемых сеголатных имен. В смихуте единственного числа они сократиться не могут, но при других сдвигах ударения меняются, и, как мы видели, меняются сильно.
Чтобы понять, какие именно гласные не могут, а какие могут сокращаться, и как именно это сокращение происходит, надо знать свойства различных гласных в зависимости от их звучания и долготы. Это будет одной из тем последующих очерков цикла, посвященного вопросам фонетики и огласовки в иврите.
Причиной изменения гласных могут служить и иные факторы. Иногда они не связаны со сдвигом ударения, а иногда действуют совместно с ним. Среди таких факторов упомянем упомянуть присоединение к словам артикля или слитных предлогов, словоизменение (спряжение глаголов, присоединение местоименных суффиксов к существительным и предлогам), наличие гортанных или слабых согласных, наличие немого ה, совпадение второй и третьей корневых согласных, конфликты между требованиями морфологии и фонетики. Например, морфологическое изменение требует удвоения согласной, а по своим фонетическим свойствам именно эта конкретная согласная удвоиться не может. Такой конфликт в некоторых ситуациях приводит к заметному изменению гласных по сравнению с большинством слов той же модели.
Эти вопросы мы тоже рассмотрим в последующих очерках.
P.S. Еще одной причиной изменения гласных является попадание слова в позицию так называемой паузы в библейском стихе. В этом случае суммарный гласный состав не сокращается, как при сдвиге ударения, а, наоборот, расширяется. В современном языке упомянутый механизм больше не работает, однако слова в "паузальных формах" могут встречаться в библейских цитатах, а также в случаях намеренной стилизации, например - в стихах и поэтических переводах с других языков.
Этот большой, но неустойчивый "камац"
Благозвучность против простоты – традиция vs. целесообразность
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.