Глагол – ПААЛЬ
Корень: שׁ - כ - ב
Это глагол состояния. Он спрягается с огласовкой патах в будущем времени и в повелительном наклонении.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | שׁוֹכֵב шохев | שׁוֹכֶבֶת шохевет | שׁוֹכְבִים шохвим | שׁוֹכְבוֹת шохвот | |
Прошедшее время | 1-е | שָׁכַבְתִּי шахавти | שָׁכַבְנוּ шахавну | ||
2-е | שָׁכַבְתָּ шахавта | שָׁכַבְתְּ шахавт | שְׁכַבְתֶּם шхавтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: שָׁכַבְתֶּם шахавтем | שְׁכַבְתֶּן шхавтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: שָׁכַבְתֶּן шахавтен | |
3-е | שָׁכַב шахав | שָׁכְבָה шахва | שָׁכְבוּ шахву | ||
Будущее время | 1-е | אֶשְׁכַּב эшкав | נִשְׁכַּב нишкав | ||
2-е | תִּשְׁכַּב тишкав | תִּשְׁכְּבִי тишкеви | תִּשְׁכְּבוּ тишкеву | תִּשְׁכַּבְנָה тишкавна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּשְׁכְּבוּ тишкеву | |
3-е | יִשְׁכַּב йишкав | תִּשְׁכַּב тишкав | יִשְׁכְּבוּ йишкеву | תִּשְׁכַּבְנָה тишкавна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִשְׁכְּבוּ йишкеву | |
Повелительное наклонение | שְׁכַב! шхав! | שִׁכְבִי! шихви! | שִׁכְבוּ! шихву! | שְׁכַבְנָה! шхавна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: שִׁכְבוּ! шихву! | |
Инфинитив | לִשְׁכַּב лишкав |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
מִשְׁכָּב | שׁ - כ - ב | Существительное – модель микталь, мужской род | ложе, постель (лит.); половое сношение (в идиомах) |
לְהִישָּׁכֵב | שׁ - כ - ב | Глагол – нифъаль | лечь, улечься |
לְהַשְׁכִּיב | שׁ - כ - ב | Глагол – hифъиль | класть, укладывать (спать) |
שִׁכְבָה | שׁ - כ - ב | Существительное – модель китла, женский род | слой; уровень |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.