Глагол – ПААЛЬ
Корень: מ - ח - ץ
Вторая буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מוֹחֵץ мохец | מוֹחֶצֶת мохецет | מוֹחֲצִים мохацим | מוֹחֲצוֹת мохацот | |
Прошедшее время | 1-е | מָחַצְתִּי махацти | מָחַצְנוּ махацну | ||
2-е | מָחַצְתָּ махацта | מָחַצְתְּ махацт | מְחַצְתֶּם мехацтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מָחַצְתֶּם махацтем | מְחַצְתֶּן мехацтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מָחַצְתֶּן махацтен | |
3-е | מָחַץ махац | מָחֲצָה махаца | מָחֲצוּ махацу | ||
Будущее время | 1-е | אֶמְחַץ эмхац | נִמְחַץ нимхац | ||
2-е | תִּמְחַץ тимхац | תִּמְחֲצִי тимхаци | תִּמְחֲצוּ тимхацу | תִּמְחַצְנָה тимхацна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּמְחֲצוּ тимхацу | |
3-е | יִמְחַץ йимхац | תִּמְחַץ тимхац | יִמְחֲצוּ йимхацу | תִּמְחַצְנָה тимхацна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִמְחֲצוּ йимхацу | |
Повелительное наклонение | מְחַץ! мехац! | מַחֲצִי! махаци! | מַחֲצוּ! махацу! | מְחַצְנָה! мехацна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: מַחֲצוּ! махацу! | |
Инфинитив | לִמְחֹץ ~ למחוץ лимхоц |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
לְהִימָּחֵץ | מ - ח - ץ | Глагол – нифъаль | быть раздавленным |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.