Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: מ - ל - א
Последняя буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְמַלֵּא мемале | מְמַלְּאָה мемалъа מְמַלֵּאת мемалет | מְמַלְּאִים мемалъим | מְמַלְּאוֹת мемалъот | |
Прошедшее время | 1-е | מִלֵּאתִי ~ מילאתי милети | מִלֵּאנוּ ~ מילאנו милену | ||
2-е | מִלֵּאתָ ~ מילאת милета | מִלֵּאת ~ מילאת милет | מִלֵּאתֶם ~ מילאתם милетем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מִלֵּאתֶם ~ מילאתם милетем | מִלֵּאתֶן ~ מילאתן милетен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מִלֵּאתֶן ~ מילאתן милетен | |
3-е | מִלֵּא ~ מילא миле | מִלְּאָה ~ מילאה милъа | מִלְּאוּ ~ מילאו милъу | ||
Будущее время | 1-е | אֲמַלֵּא амале | נְמַלֵּא немале | ||
2-е | תְּמַלֵּא темале | תְּמַלְּאִי темалъи | תְּמַלְּאוּ темалъу | תְּמַלֶּאנָה темалена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּמַלְּאוּ темалъу | |
3-е | יְמַלֵּא йемале | תְּמַלֵּא темале | יְמַלְּאוּ йемалъу | תְּמַלֶּאנָה темалена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְמַלְּאוּ йемалъу | |
Повелительное наклонение | מַלֵּא! мале! | מַלְּאִי! малъи! | מַלְּאוּ! малъу! | מַלֶּאנָה! малена! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: מַלְּאוּ! малъу! | |
Инфинитив | לְמַלֵּא лемале |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְמֻלָּא ~ ממולא мемула | מְמֻלֵּאת ~ ממולאת мемулет | מְמֻלָּאִים ~ ממולאים мемулаим | מְמֻלָּאוֹת ~ ממולאות мемулаот | |
Прошедшее время | 1-е | מֻלֵּאתִי ~ מולאתי мулети | מֻלֵּאנוּ ~ מולאנו мулену | ||
2-е | מֻלֵּאתָ ~ מולאת мулета | מֻלֵּאת ~ מולאת мулет | מֻלֵּאתֶם ~ מולאתם мулетем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מֻלֵּאתֶם ~ מולאתם мулетем | מֻלֵּאתֶן ~ מולאתן мулетен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מֻלֵּאתֶן ~ מולאתן мулетен | |
3-е | מֻלָּא ~ מולא мула | מֻלְּאָה ~ מולאה мулъа | מֻלְּאוּ ~ מולאו мулъу | ||
Будущее время | 1-е | אֲמֻלָּא ~ אמולא амула | נְמֻלָּא ~ נמולא немула | ||
2-е | תְּמֻלָּא ~ תמולא темула | תְּמֻלְּאִי ~ תמולאי темулъи | תְּמֻלְּאוּ ~ תמולאו темулъу | תְּמֻלֶּאנָה ~ תמולאנה темулена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּמֻלְּאוּ ~ תמולאו темулъу | |
3-е | יְמֻלָּא ~ ימולא йемула | תְּמֻלָּא ~ תמולא темула | יְמֻלְּאוּ ~ ימולאו йемулъу | תְּמֻלֶּאנָה ~ תמולאנה темулена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְמֻלְּאוּ ~ ימולאו йемулъу |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הִתְמַלְּאוּת | מ - ל - א | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | наполнение |
מִילּוּאִים | מ - ל - א | Существительное – модель киттуль, мужской род | запасы, резервы; служба в резерве (армия) |
מִילּוּי | מ - ל - ה | Существительное – модель киттуль, мужской род | наполнитель, заполнение, наполнение, пополнение |
מָלֵא | מ - ל - א | Прилагательное – модель катель | полный |
לִמְלֹאת | מ - ל - א | Глагол – пааль | быть полным; наполняться; заканчиваться |
לְהִימָּלֵא | מ - ל - א | Глагол – нифъаль | заполниться, наполниться |
לְהִתְמַלֵּא | מ - ל - א | Глагол – hитпаэль | наполняться; исполняться |
מְלַאי | מ - ל - א | Существительное – модель кталь, мужской род | запас (на складе), резерв |
מְלוֹא | מ - ל - א | Существительное – модель ктоль, мужской род | полнота (в оборотах) |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.