Глагол – hИТПАЭЛЬ
Корень: מ - ל - א
Последняя буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מִתְמַלֵּא митмале | מִתְמַלֵּאת митмалет | מִתְמַלְּאִים митмалъим | מִתְמַלְּאוֹת митмалъот | |
Прошедшее время | 1-е | הִתְמַלֵּאתִי hитмалети | הִתְמַלֵּאנוּ hитмалену | ||
2-е | הִתְמַלֵּאתָ hитмалета | הִתְמַלֵּאת hитмалет | הִתְמַלֵּאתֶם hитмалетем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִתְמַלֵּאתֶם hитмалетем | הִתְמַלֵּאתֶן hитмалетен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִתְמַלֵּאתֶן hитмалетен | |
3-е | הִתְמַלֵּא hитмале | הִתְמַלְּאָה hитмалъа | הִתְמַלְּאוּ hитмалъу | ||
Будущее время | 1-е | אֶתְמַלֵּא этмале | נִתְמַלֵּא нитмале | ||
2-е | תִּתְמַלֵּא титмале | תִּתְמַלְּאִי титмалъи | תִּתְמַלְּאוּ титмалъу | תִּתְמַלֶּאנָה титмалена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּתְמַלְּאוּ титмалъу | |
3-е | יִתְמַלֵּא йитмале | תִּתְמַלֵּא титмале | יִתְמַלְּאוּ йитмалъу | תִּתְמַלֶּאנָה титмалена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִתְמַלְּאוּ йитмалъу | |
Повелительное наклонение | הִתְמַלֵּא! hитмале! | הִתְמַלְּאִי! hитмалъи! | הִתְמַלְּאוּ! hитмалъу! | הִתְמַלֶּאנָה! hитмалена! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הִתְמַלְּאוּ! hитмалъу! | |
Инфинитив | לְהִתְמַלֵּא леhитмале |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הִתְמַלְּאוּת | מ - ל - א | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | наполнение |
מִילּוּאִים | מ - ל - א | Существительное – модель киттуль, мужской род | запасы, резервы; служба в резерве (армия) |
מִילּוּי | מ - ל - ה | Существительное – модель киттуль, мужской род | наполнитель, заполнение, наполнение, пополнение |
מָלֵא | מ - ל - א | Прилагательное – модель катель | полный |
לִמְלֹאת | מ - ל - א | Глагол – пааль | быть полным; наполняться; заканчиваться |
לְהִימָּלֵא | מ - ל - א | Глагол – нифъаль | заполниться, наполниться |
לְמַלֵּא | מ - ל - א | Глагол – пиэль | наполнять; заполнять; исполнять |
מְלַאי | מ - ל - א | Существительное – модель кталь, мужской род | запас (на складе), резерв |
מְלוֹא | מ - ל - א | Существительное – модель ктоль, мужской род | полнота (в оборотах) |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.