Глагол – НИФЪАЛЬ
Корень: מ - ס - ר
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | נִמְסָר нимсар | נִמְסֶרֶת нимсерет | נִמְסָרִים нимсарим | נִמְסָרוֹת нимсарот | |
Прошедшее время | 1-е | נִמְסַרְתִּי нимсарти | נִמְסַרְנוּ нимсарну | ||
2-е | נִמְסַרְתָּ нимсарта | נִמְסַרְתְּ нимсарт | נִמְסַרְתֶּם нимсартем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִמְסַרְתֶּם нимсартем | נִמְסַרְתֶּן нимсартен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִמְסַרְתֶּן нимсартен | |
3-е | נִמְסַר нимсар | נִמְסְרָה нимсера | נִמְסְרוּ нимсеру | ||
Будущее время | 1-е | אֶמָּסֵר эмасер | נִמָּסֵר ~ נימסר нимасер | ||
2-е | תִּמָּסֵר ~ תימסר тимасер | תִּמָּסְרִי ~ תימסרי тимасри | תִּמָּסְרוּ ~ תימסרו тимасру | תִּמָּסַרְנָה ~ תימסרנה тимасарна תִּמָּסֵרְנָה ~ תימסרנה тимасерна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּמָּסְרוּ ~ תימסרו тимасру | |
3-е | יִמָּסֵר ~ יימסר йимасер | תִּמָּסֵר ~ תימסר тимасер | יִמָּסְרוּ ~ יימסרו йимасру | תִּמָּסַרְנָה ~ תימסרנה тимасарна תִּמָּסֵרְנָה ~ תימסרנה тимасерна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִמָּסְרוּ ~ יימסרו йимасру | |
Повелительное наклонение | הִמָּסֵר! ~ הימסר! hимасер! | הִמָּסְרִי! ~ הימסרי! hимасри! | הִמָּסְרוּ! ~ הימסרו! hимасру! | הִמָּסַרְנָה! ~ הימסרנה! hимасарна! הִמָּסֵרְנָה! ~ הימסרנה! hимасерна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הִמָּסְרוּ! ~ הימסרו! hимасру! | |
Инфинитив | לְהִמָּסֵר ~ להימסר леhимасер |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
מָסוּר | מ - ס - ר | Прилагательное – модель катуль | преданный, лояльный; переданный |
מָסוֹרֶת | מ - ס - ר | Существительное – женский род | традиция |
מָסוֹרְתִּי | מ - ס - ר | Прилагательное | традиционный |
מְסִירוּת | מ - ס - ר | Существительное – женский род | преданность, лояльность |
מֶסֶר | מ - ס - ר | Существительное – модель кетель, мужской род | сообщение; тема, главная идея |
לִמְסוֹר | מ - ס - ר | Глагол – пааль | передавать, сообщать |
לְהִתְמַסֵּר | מ - ס - ר | Глагол – hитпаэль | предаваться, посвящать себя |
מִסְרוֹן | מ - ס - ר | Существительное – мужской род | сообщение SMS, эсэмэска |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.