Глагол – ПААЛЬ
Корень: מ - ע - ך
Вторая буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מוֹעֵךְ моэх | מוֹעֶכֶת моэхет | מוֹעֲכִים моахим | מוֹעֲכוֹת моахот | |
Прошедшее время | 1-е | מָעַכְתִּי маахти | מָעַכְנוּ маахну | ||
2-е | מָעַכְתָּ маахта | מָעַכְתְּ маахт | מְעַכְתֶּם меахтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מָעַכְתֶּם маахтем | מְעַכְתֶּן меахтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מָעַכְתֶּן маахтен | |
3-е | מָעַךְ маах | מָעֲכָה мааха | מָעֲכוּ мааху | ||
Будущее время | 1-е | אֶמְעַךְ эмъах | נִמְעַךְ нимъах | ||
2-е | תִּמְעַךְ тимъах | תִּמְעֲכִי тимъахи | תִּמְעֲכוּ тимъаху | תִּמְעַכְנָה тимъахна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּמְעֲכוּ тимъаху | |
3-е | יִמְעַךְ йимъах | תִּמְעַךְ тимъах | יִמְעֲכוּ йимъаху | תִּמְעַכְנָה тимъахна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִמְעֲכוּ йимъаху | |
Повелительное наклонение | מְעַךְ! меах! | מַעֲכִי! маахи! | מַעֲכוּ! мааху! | מְעַכְנָה! меахна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: מַעֲכוּ! мааху! | |
Инфинитив | לִמְעֹךְ ~ למעוך лимъох |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
לְהִימָּעֵךְ | מ - ע - ך | Глагол – нифъаль | быть смятым, раздавленным |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.