Глагол – hИТПАЭЛЬ
Корень: מ - צ - א
Последняя буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מִתְמַצֵּא митмаце | מִתְמַצֵּאת митмацет | מִתְמַצְּאִים митмацъим | מִתְמַצְּאוֹת митмацъот | |
Прошедшее время | 1-е | הִתְמַצֵּאתִי hитмацети | הִתְמַצֵּאנוּ hитмацену | ||
2-е | הִתְמַצֵּאתָ hитмацета | הִתְמַצֵּאת hитмацет | הִתְמַצֵּאתֶם hитмацетем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִתְמַצֵּאתֶם hитмацетем | הִתְמַצֵּאתֶן hитмацетен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִתְמַצֵּאתֶן hитмацетен | |
3-е | הִתְמַצֵּא hитмаце | הִתְמַצְּאָה hитмацъа | הִתְמַצְּאוּ hитмацъу | ||
Будущее время | 1-е | אֶתְמַצֵּא этмаце | נִתְמַצֵּא нитмаце | ||
2-е | תִּתְמַצֵּא титмаце | תִּתְמַצְּאִי титмацъи | תִּתְמַצְּאוּ титмацъу | תִּתְמַצֶּאנָה титмацена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּתְמַצְּאוּ титмацъу | |
3-е | יִתְמַצֵּא йитмаце | תִּתְמַצֵּא титмаце | יִתְמַצְּאוּ йитмацъу | תִּתְמַצֶּאנָה титмацена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִתְמַצְּאוּ йитмацъу | |
Повелительное наклонение | הִתְמַצֵּא! hитмаце! | הִתְמַצְּאִי! hитмацъи! | הִתְמַצְּאוּ! hитмацъу! | הִתְמַצֶּאנָה! hитмацена! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הִתְמַצְּאוּ! hитмацъу! | |
Инфинитив | לְהִתְמַצֵּא леhитмаце |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הִימָּצְאוּת | מ - צ - א | Существительное – модель hиккатлут, женский род | нахождение; наличие |
הַמְצָאָה | מ - צ - א | Существительное – модель hактала, женский род | изобретение; плод воображения |
הִתְמַצְּאוּת | מ - צ - א | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | знакомство; умение разбираться (в какой либо теме) |
לִמְצוֹא | מ - צ - א | Глагол – пааль | находить |
לְהִימָּצֵא | מ - צ - א | Глагол – нифъаль | находиться, оказываться; быть найденным |
לְהַמְצִיא | מ - צ - א | Глагол – hифъиль | придумать; выдумать; предъявить |
מָצוּי | מ - צ - ה | Прилагательное – модель катуль | имеющийся, существующий; распространенный, обычный |
מְצִיאָה | מ - צ - א | Существительное – модель ктила, женский род | находка; выгодная покупка (сленг) |
מְצִיאוּת | מ - צ - א | Существительное | реальность; существование |
מְצִיאוּתִי | מ - צ - א | Прилагательное | реалистичный |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.