Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: מ - צ - מ - ץ
Корень этого слова – четырехбуквенный. Вторая и третья буквы корня занимают место, отведенное для средней буквы корня в модели словоизменения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְמַצְמֵץ мемацмец | מְמַצְמֶצֶת мемацмецет | מְמַצְמְצִים мемацмецим | מְמַצְמְצוֹת мемацмецот | |
Прошедшее время | 1-е | מִצְמַצְתִּי мицмацти | מִצְמַצְנוּ мицмацну | ||
2-е | מִצְמַצְתָּ мицмацта | מִצְמַצְתְּ мицмацт | מִצְמַצְתֶּם мицмацтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מִצְמַצְתֶּם мицмацтем | מִצְמַצְתֶּן мицмацтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מִצְמַצְתֶּן мицмацтен | |
3-е | מִצְמֵץ мицмец | מִצְמְצָה мицмеца | מִצְמְצוּ мицмецу | ||
Будущее время | 1-е | אֲמַצְמֵץ амацмец | נְמַצְמֵץ немацмец | ||
2-е | תְּמַצְמֵץ темацмец | תְּמַצְמְצִי темацмеци | תְּמַצְמְצוּ темацмецу | תְּמַצְמֵצְנָה темацмецна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּמַצְמְצוּ темацмецу | |
3-е | יְמַצְמֵץ йемацмец | תְּמַצְמֵץ темацмец | יְמַצְמְצוּ йемацмецу | תְּמַצְמֵצְנָה темацмецна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְמַצְמְצוּ йемацмецу | |
Повелительное наклонение | מַצְמֵץ! мацмец! | מַצְמְצִי! мацмеци! | מַצְמְצוּ! мацмецу! | מַצְמֵצְנָה! мацмецна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: מַצְמְצוּ! мацмецу! | |
Инфинитив | לְמַצְמֵץ лемацмец |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְמֻצְמָץ ~ ממוצמץ мемуцмац | מְמֻצְמֶצֶת ~ ממוצמצת мемуцмецет | מְמֻצְמָצִים ~ ממוצמצים мемуцмацим | מְמֻצְמָצוֹת ~ ממוצמצות мемуцмацот | |
Прошедшее время | 1-е | מֻצְמַצְתִּי ~ מוצמצתי муцмацти | מֻצְמַצְנוּ ~ מוצמצנו муцмацну | ||
2-е | מֻצְמַצְתָּ ~ מוצמצת муцмацта | מֻצְמַצְתְּ ~ מוצמצת муцмацт | מֻצְמַצְתֶּם ~ מוצמצתם муцмацтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מֻצְמַצְתֶּם ~ מוצמצתם муцмацтем | מֻצְמַצְתֶּן ~ מוצמצתן муцмацтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מֻצְמַצְתֶּן ~ מוצמצתן муцмацтен | |
3-е | מֻצְמַץ ~ מוצמץ муцмац | מֻצְמְצָה ~ מוצמצה муцмеца | מֻצְמְצוּ ~ מוצמצו муцмецу | ||
Будущее время | 1-е | אֲמֻצְמַץ ~ אמוצמץ амуцмац | נְמֻצְמַץ ~ נמוצמץ немуцмац | ||
2-е | תְּמֻצְמַץ ~ תמוצמץ темуцмац | תְּמֻצְמְצִי ~ תמוצמצי темуцмеци | תְּמֻצְמְצוּ ~ תמוצמצו темуцмецу | תְּמֻצְמַצְנָה ~ תמוצמצנה темуцмацна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּמֻצְמְצוּ ~ תמוצמצו темуцмецу | |
3-е | יְמֻצְמַץ ~ ימוצמץ йемуцмац | תְּמֻצְמַץ ~ תמוצמץ темуцмац | יְמֻצְמְצוּ ~ ימוצמצו йемуцмецу | תְּמֻצְמַצְנָה ~ תמוצמצנה темуцмацна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְמֻצְמְצוּ ~ ימוצמצו йемуцмецу |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.