Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: מ - ר - ר
Вторая буква корня – гортанная. В ней не может стоять дагеш. Соседние гласные могут поменяться.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְמָרֵר мемарер | מְמָרֶרֶת мемаререт | מְמָרְרִים мемарерим | מְמָרְרוֹת мемарерот | |
Прошедшее время | 1-е | מֵרַרְתִּי ~ מיררתי мерарти | מֵרַרְנוּ ~ מיררנו мерарну | ||
2-е | מֵרַרְתָּ ~ מיררת мерарта | מֵרַרְתְּ ~ מיררת мерарт | מֵרַרְתֶּם ~ מיררתם мерартем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מֵרַרְתֶּם ~ מיררתם мерартем | מֵרַרְתֶּן ~ מיררתן мерартен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מֵרַרְתֶּן ~ מיררתן мерартен | |
3-е | מֵרֵר ~ מירר мерер מֵרַר ~ מירר мерар | מֵרְרָה ~ מיררה мерера | מֵרְרוּ ~ מיררו мереру | ||
Будущее время | 1-е | אֲמָרֵר амарер | נְמָרֵר немарер | ||
2-е | תְּמָרֵר темарер | תְּמָרְרִי темарери | תְּמָרְרוּ темареру | תְּמָרֵרְנָה темарерна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּמָרְרוּ темареру | |
3-е | יְמָרֵר йемарер | תְּמָרֵר темарер | יְמָרְרוּ йемареру | תְּמָרֵרְנָה темарерна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְמָרְרוּ йемареру | |
Повелительное наклонение | מָרֵר! марер! | מָרְרִי! марери! | מָרְרוּ! мареру! | מָרֵרְנָה! марерна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: מָרְרוּ! мареру! | |
Инфинитив | לְמָרֵר лемарер |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְמֹרָר ~ ממורר меморар | מְמֹרֶרֶת ~ ממוררת меморерет | מְמֹרָרִים ~ ממוררים меморарим | מְמֹרָרוֹת ~ ממוררות меморарот | |
Прошедшее время | 1-е | מֹרַרְתִּי ~ מוררתי морарти | מֹרַרְנוּ ~ מוררנו морарну | ||
2-е | מֹרַרְתָּ ~ מוררת морарта | מֹרַרְתְּ ~ מוררת морарт | מֹרַרְתֶּם ~ מוררתם морартем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מֹרַרְתֶּם ~ מוררתם морартем | מֹרַרְתֶּן ~ מוררתן морартен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מֹרַרְתֶּן ~ מוררתן морартен | |
3-е | מֹרַר ~ מורר морар | מֹרְרָה ~ מוררה морера | מֹרְרוּ ~ מוררו мореру | ||
Будущее время | 1-е | אֲמֹרַר ~ אמורר аморар | נְמֹרַר ~ נמורר неморар | ||
2-е | תְּמֹרַר ~ תמורר теморар | תְּמֹרְרִי ~ תמוררי теморери | תְּמֹרְרוּ ~ תמוררו темореру | תְּמֹרַרְנָה ~ תמוררנה теморарна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּמֹרְרוּ ~ תמוררו темореру | |
3-е | יְמֹרַר ~ ימורר йеморар | תְּמֹרַר ~ תמורר теморар | יְמֹרְרוּ ~ ימוררו йемореру | תְּמֹרַרְנָה ~ תמוררנה теморарна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְמֹרְרוּ ~ ימוררו йемореру |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
מַר | מ - ר - ר | Прилагательное – модель каль | горький |
מָרוֹר | מ - ר - ר | Существительное – модель католь, мужской род | осот (растение); горькая зелень на пасхальном седере; горечь (перен.) |
מָרִיר | מ - ר - ר | Прилагательное – модель катиль | горьковатый |
לְהָמֵר | מ - ר - ר | Глагол – hифъиль | горько плакать (архаич); делать чью-то жизнь горькой (архаич.) |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.