Глагол – ПААЛЬ
Корень: מ - שׁ - ך
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מוֹשֵׁךְ мошех | מוֹשֶׁכֶת мошехет | מוֹשְׁכִים мошхим | מוֹשְׁכוֹת мошхот | |
Прошедшее время | 1-е | מָשַׁכְתִּי машахти | מָשַׁכְנוּ машахну | ||
2-е | מָשַׁכְתָּ машахта | מָשַׁכְתְּ машахт | מְשַׁכְתֶּם мешахтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מָשַׁכְתֶּם машахтем | מְשַׁכְתֶּן мешахтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מָשַׁכְתֶּן машахтен | |
3-е | מָשַׁךְ машах | מָשְׁכָה машха | מָשְׁכוּ машху | ||
Будущее время | 1-е | אֶמְשֹׁךְ ~ אמשוך эмшох | נִמְשֹׁךְ ~ נמשוך нимшох | ||
2-е | תִּמְשֹׁךְ ~ תמשוך тимшох | תִּמְשְׁכִי тимшехи | תִּמְשְׁכוּ тимшеху | תִּמְשֹׁכְנָה ~ תמשוכנה тимшохна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּמְשְׁכוּ тимшеху | |
3-е | יִמְשֹׁךְ ~ ימשוך йимшох | תִּמְשֹׁךְ ~ תמשוך тимшох | יִמְשְׁכוּ йимшеху | תִּמְשֹׁכְנָה ~ תמשוכנה тимшохна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִמְשְׁכוּ йимшеху | |
Повелительное наклонение | מְשֹׁךְ! ~ משוך! мшох! | מִשְׁכִי! мишхи! | מִשְׁכוּ! мишху! | מְשֹׁכְנָה! ~ משוכנה! мшохна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: מִשְׁכוּ! мишху! | |
Инфинитив | לִמְשֹׁךְ ~ למשוך лимшох |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הִימָּשְׁכוּת | מ - שׁ - ך | Существительное – модель hиккатлут, женский род | влечение, притяжение; продолжительность |
הֶמְשֵׁךְ | מ - שׁ - ך | Существительное – модель hектель, мужской род | продолжение |
מְשִׁיכָה | מ - שׁ - ך | Существительное – модель ктила, женский род | влечение (כוח המשיכה — сила тяготения); перетаскивание; снятие денег со счета |
מֶשֶׁךְ | מ - שׁ - ך | Существительное – модель кетель, мужской род | продолжительность, продолжение |
לְהִימָּשֵׁךְ | מ - שׁ - ך | Глагол – нифъаль | длиться, продолжаться; тянуться (кем-либо) |
לְהַמְשִׁיךְ | מ - שׁ - ך | Глагол – hифъиль | продолжать |
לְהִתְמַשֵּׁךְ | מ - שׁ - ך | Глагол – hитпаэль | продолжаться, простираться |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.