Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: נ - ג - שׁ
Первая буква корня может сливаться со второй буквой корня.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מַגִּישׁ магиш | מַגִּישָׁה магиша | מַגִּישִׁים магишим | מַגִּישׁוֹת магишот | |
Прошедшее время | 1-е | הִגַּשְׁתִּי hигашти | הִגַּשְׁנוּ hигашну | ||
2-е | הִגַּשְׁתָּ hигашта | הִגַּשְׁתְּ hигашт | הִגַּשְׁתֶּם hигаштем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִגַּשְׁתֶּם hигаштем | הִגַּשְׁתֶּן hигаштен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִגַּשְׁתֶּן hигаштен | |
3-е | הִגִּישׁ hигиш | הִגִּישָׁה hигиша | הִגִּישׁוּ hигишу | ||
Будущее время | 1-е | אַגִּישׁ агиш | נַגִּישׁ нагиш | ||
2-е | תַּגִּישׁ тагиш | תַּגִּישִׁי тагиши | תַּגִּישׁוּ тагишу | תַּגֵּשְׁנָה тагешна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תַּגִּישׁוּ тагишу | |
3-е | יַגִּישׁ ягиш | תַּגִּישׁ тагиш | יַגִּישׁוּ ягишу | תַּגֵּשְׁנָה тагешна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יַגִּישׁוּ ягишу | |
Повелительное наклонение | הַגֵּשׁ! hагеш! | הַגִּישִׁי! hагиши! | הַגִּישׁוּ! hагишу! | הַגֵּשְׁנָה! hагешна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הַגִּישׁוּ! hагишу! | |
Инфинитив | לְהַגִּישׁ леhагиш |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מֻגָּשׁ ~ מוגש мугаш | מֻגֶּשֶׁת ~ מוגשת мугешет | מֻגָּשִׁים ~ מוגשים мугашим | מֻגָּשׁוֹת ~ מוגשות мугашот | |
Прошедшее время | 1-е | הֻגַּשְׁתִּי ~ הוגשתי hугашти | הֻגַּשְׁנוּ ~ הוגשנו hугашну | ||
2-е | הֻגַּשְׁתָּ ~ הוגשת hугашта | הֻגַּשְׁתְּ ~ הוגשת hугашт | הֻגַּשְׁתֶּם ~ הוגשתם hугаштем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻגַּשְׁתֶּם ~ הוגשתם hугаштем | הֻגַּשְׁתֶּן ~ הוגשתן hугаштен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻגַּשְׁתֶּן ~ הוגשתן hугаштен | |
3-е | הֻגַּשׁ ~ הוגש hугаш | הֻגְּשָׁה ~ הוגשה hугша | הֻגְּשׁוּ ~ הוגשו hугшу | ||
Будущее время | 1-е | אֻגַּשׁ ~ אוגש угаш | נֻגַּשׁ ~ נוגש нугаш | ||
2-е | תֻּגַּשׁ ~ תוגש тугаш | תֻּגְּשִׁי ~ תוגשי тугши | תֻּגְּשׁוּ ~ תוגשו тугшу | תֻּגַּשְׁנָה ~ תוגשנה тугашна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תֻּגְּשׁוּ ~ תוגשו тугшу | |
3-е | יֻגַּשׁ ~ יוגש югаш | תֻּגַּשׁ ~ תוגש тугаш | יֻגְּשׁוּ ~ יוגשו югшу | תֻּגַּשְׁנָה ~ תוגשנה тугашна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יֻגְּשׁוּ ~ יוגשו югшу |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
גִּישָׁה | נ - ג - שׁ | Существительное – модель ктила, женский род | доступ; отношение, подход |
הַגָּשָׁה | נ - ג - שׁ | Существительное – модель hактала, женский род | подача, поднесение, преподнесение |
הִתְנַגְּשׁוּת | נ - ג - שׁ | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | столкновение; противоречие |
מַגָּשׁ | נ - ג - שׁ | Существительное – модель микталь, мужской род | поднос |
נָגִישׁ | נ - ג - שׁ | Прилагательное – модель катиль | доступный |
לָגֶשֶׁת | נ - ג - שׁ | Глагол – пааль | приближаться, подходить (ל־, אל) |
לְהַנְגִּישׁ | נ - ג - שׁ | Глагол – hифъиль | сделать доступным (для инвалидов) |
לְהִתְנַגֵּשׁ | נ - ג - שׁ | Глагол – hитпаэль | сталкиваться; противоречить (עם) |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.