Глагол – НИФЪАЛЬ
Корень: א - מ - ר
Первая буква корня – гортанная. В ней не может стоять дагеш. Соседние гласные могут поменяться.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | נֶאֱמָר неэмар | נֶאֱמֶרֶת неэмерет | נֶאֱמָרִים неэмарим | נֶאֱמָרוֹת неэмарот | |
Прошедшее время | 1-е | נֶאֱמַרְתִּי неэмарти | נֶאֱמַרְנוּ неэмарну | ||
2-е | נֶאֱמַרְתָּ неэмарта | נֶאֱמַרְתְּ неэмарт | נֶאֱמַרְתֶּם неэмартем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נֶאֱמַרְתֶּם неэмартем | נֶאֱמַרְתֶּן неэмартен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נֶאֱמַרְתֶּן неэмартен | |
3-е | נֶאֱמַר неэмар | נֶאֶמְרָה неэмра | נֶאֶמְרוּ неэмру | ||
Будущее время | 1-е | אֵאָמֵר ~ איאמר эамер | נֵאָמֵר ~ ניאמר неамер | ||
2-е | תֵּאָמֵר ~ תיאמר теамер | תֵּאָמְרִי ~ תיאמרי теамри | תֵּאָמְרוּ ~ תיאמרו теамру | תֵּאָמַרְנָה ~ תיאמרנה теамарна תֵּאָמֵרְנָה ~ תיאמרנה теамерна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תֵּאָמְרוּ ~ תיאמרו теамру | |
3-е | יֵאָמֵר ~ ייאמר йеамер | תֵּאָמֵר ~ תיאמר теамер | יֵאָמְרוּ ~ ייאמרו йеамру | תֵּאָמַרְנָה ~ תיאמרנה теамарна תֵּאָמֵרְנָה ~ תיאמרנה теамерна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יֵאָמְרוּ ~ ייאמרו йеамру | |
Повелительное наклонение | הֵאָמֵר! ~ היאמר! hеамер! | הֵאָמְרִי! ~ היאמרי! hеамри! | הֵאָמְרוּ! ~ היאמרו! hеамру! | הֵאָמַרְנָה! ~ היאמרנה! hеамарна! הֵאָמֵרְנָה! ~ היאמרנה! hеамерна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הֵאָמְרוּ! ~ היאמרו! hеамру! | |
Инфинитив | לְהֵאָמֵר ~ להיאמר леhеамер |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
אָמוּר | א - מ - ר | Прилагательное – модель катуль | должен, ему полагается; упомянутый |
אָמִיר | א - מ - ר | Существительное – модель катиль, мужской род | эмир, арабский принц |
אֶמִירוּת | א - מ - ר | Существительное – женский род | эмират |
לוֹמַר | א - מ - ר | Глагол – пааль | сказать (в инфинитиве, повелительном наклонении и будущем времени обычно используется глагол לְהַגִּיד) |
לְהַאֲמִיר | א - מ - ר | Глагол – hифъиль | расти, подниматься, увеличиваться |
אִמְרָה | א - מ - ר | Существительное – модель китла, женский род | изречение |
הַאֲמָרָה | א - מ - ר | Существительное – модель hактала, женский род | подорожание, повышение цены |
מַאֲמָר | א - מ - ר | Существительное – модель микталь, мужской род | статья, текст; высказывание |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.