Глагол – ПААЛЬ
Корень: ר - צ - ה
Последняя буква корня – слабая. Она исчезает или переходит в гласную в формах этого слова.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | רוֹצֶה роце | רוֹצָה роца | רוֹצִים роцим | רוֹצוֹת роцот | |
Прошедшее время | 1-е | רָצִיתִי рацити | רָצִינוּ рацину | ||
2-е | רָצִיתָ рацита | רָצִית рацит | רְצִיתֶם рецитем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: רָצִיתֶם рацитем | רְצִיתֶן рецитен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: רָצִיתֶן рацитен | |
3-е | רָצָה раца | רָצְתָה рацта | רָצוּ рацу | ||
Будущее время | 1-е | אֶרְצֶה эрце | נִרְצֶה нирце | ||
2-е | תִּרְצֶה тирце | תִּרְצִי тирци | תִּרְצוּ тирцу | תִּרְצֶינָה тирцена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּרְצוּ тирцу | |
3-е | יִרְצֶה йирце | תִּרְצֶה тирце | יִרְצוּ йирцу | תִּרְצֶינָה тирцена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִרְצוּ йирцу | |
Повелительное наклонение | רְצֵה! реце! | רְצִי! реци! | רְצוּ! рецу! | רְצֶינָה! рецена! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: רְצוּ! рецу! | |
Инфинитив | לִרְצוֹת лирцот |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הַרְצָאָה | ר - צ - א | Существительное – модель hактала, женский род | лекция |
רָצוּי | ר - צ - ה | Прилагательное – модель катуль | желательный, желанный |
רָצוֹן | ר - צ - ה | Существительное – модель катон, мужской род | желание, воля |
לְרַצּוֹת | ר - צ - ה | Глагол – пиэль | удовлетворять, задабривать; отбывать срок в тюрьме |
לְהַרְצוֹת | ר - צ - ה | Глагол – hифъиль | читать лекцию, доклад |
לְהִתְרַצּוֹת | ר - צ - ה | Глагол – hитпаэль | примиряться, соглашаться |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.