Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: נ - כ - שׁ
Первая буква корня может сливаться со второй буквой корня.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מַכִּישׁ макиш | מַכִּישָׁה макиша | מַכִּישִׁים макишим | מַכִּישׁוֹת макишот | |
Прошедшее время | 1-е | הִכַּשְׁתִּי hикашти | הִכַּשְׁנוּ hикашну | ||
2-е | הִכַּשְׁתָּ hикашта | הִכַּשְׁתְּ hикашт | הִכַּשְׁתֶּם hикаштем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִכַּשְׁתֶּם hикаштем | הִכַּשְׁתֶּן hикаштен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִכַּשְׁתֶּן hикаштен | |
3-е | הִכִּישׁ hикиш | הִכִּישָׁה hикиша | הִכִּישׁוּ hикишу | ||
Будущее время | 1-е | אַכִּישׁ акиш | נַכִּישׁ накиш | ||
2-е | תַּכִּישׁ такиш | תַּכִּישִׁי такиши | תַּכִּישׁוּ такишу | תַּכֵּשְׁנָה такешна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תַּכִּישׁוּ такишу | |
3-е | יַכִּישׁ якиш | תַּכִּישׁ такиш | יַכִּישׁוּ якишу | תַּכֵּשְׁנָה такешна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יַכִּישׁוּ якишу | |
Повелительное наклонение | הַכֵּשׁ! hакеш! | הַכִּישִׁי! hакиши! | הַכִּישׁוּ! hакишу! | הַכֵּשְׁנָה! hакешна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הַכִּישׁוּ! hакишу! | |
Инфинитив | לְהַכִּישׁ леhакиш |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מֻכָּשׁ ~ מוכש мукаш | מֻכֶּשֶׁת ~ מוכשת мукешет | מֻכָּשִׁים ~ מוכשים мукашим | מֻכָּשׁוֹת ~ מוכשות мукашот | |
Прошедшее время | 1-е | הֻכַּשְׁתִּי ~ הוכשתי hукашти | הֻכַּשְׁנוּ ~ הוכשנו hукашну | ||
2-е | הֻכַּשְׁתָּ ~ הוכשת hукашта | הֻכַּשְׁתְּ ~ הוכשת hукашт | הֻכַּשְׁתֶּם ~ הוכשתם hукаштем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻכַּשְׁתֶּם ~ הוכשתם hукаштем | הֻכַּשְׁתֶּן ~ הוכשתן hукаштен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻכַּשְׁתֶּן ~ הוכשתן hукаштен | |
3-е | הֻכַּשׁ ~ הוכש hукаш | הֻכְּשָׁה ~ הוכשה hукша | הֻכְּשׁוּ ~ הוכשו hукшу | ||
Будущее время | 1-е | אֻכַּשׁ ~ אוכש укаш | נֻכַּשׁ ~ נוכש нукаш | ||
2-е | תֻּכַּשׁ ~ תוכש тукаш | תֻּכְּשִׁי ~ תוכשי тукши | תֻּכְּשׁוּ ~ תוכשו тукшу | תֻּכַּשְׁנָה ~ תוכשנה тукашна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תֻּכְּשׁוּ ~ תוכשו тукшу | |
3-е | יֻכַּשׁ ~ יוכש юкаш | תֻּכַּשׁ ~ תוכש тукаш | יֻכְּשׁוּ ~ יוכשו юкшу | תֻּכַּשְׁנָה ~ תוכשנה тукашна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יֻכְּשׁוּ ~ יוכשו юкшу |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
מַכּוֹשׁ | נ - כ - שׁ | Существительное – модель миктоль, мужской род | кирка, мотыга |
לְנַכֵּשׁ | נ - כ - שׁ | Глагол – пиэль | полоть, выпалывать (сорняки) |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.