Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: נ - צ - ל
Первая буква корня может сливаться со второй буквой корня.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מַצִּיל мациль | מַצִּילָה мацила | מַצִּילִים мацилим | מַצִּילוֹת мацилот | |
Прошедшее время | 1-е | הִצַּלְתִּי hицальти | הִצַּלְנוּ hицальну | ||
2-е | הִצַּלְתָּ hицальта | הִצַּלְתְּ hицальт | הִצַּלְתֶּם hицальтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִצַּלְתֶּם hицальтем | הִצַּלְתֶּן hицальтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִצַּלְתֶּן hицальтен | |
3-е | הִצִּיל hициль | הִצִּילָה hицила | הִצִּילוּ hицилу | ||
Будущее время | 1-е | אַצִּיל ациль | נַצִּיל нациль | ||
2-е | תַּצִּיל тациль | תַּצִּילִי тацили | תַּצִּילוּ тацилу | תַּצֵּלְנָה тацельна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תַּצִּילוּ тацилу | |
3-е | יַצִּיל яциль | תַּצִּיל тациль | יַצִּילוּ яцилу | תַּצֵּלְנָה тацельна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יַצִּילוּ яцилу | |
Повелительное наклонение | הַצֵּל! hацель! | הַצִּילִי! hацили! | הַצִּילוּ! hацилу! | הַצֵּלְנָה! hацельна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הַצִּילוּ! hацилу! | |
Инфинитив | לְהַצִּיל леhациль |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מֻצָּל ~ מוצל муцаль | מֻצֶּלֶת ~ מוצלת муцелет | מֻצָּלִים ~ מוצלים муцалим | מֻצָּלוֹת ~ מוצלות муцалот | |
Прошедшее время | 1-е | הֻצַּלְתִּי ~ הוצלתי hуцальти | הֻצַּלְנוּ ~ הוצלנו hуцальну | ||
2-е | הֻצַּלְתָּ ~ הוצלת hуцальта | הֻצַּלְתְּ ~ הוצלת hуцальт | הֻצַּלְתֶּם ~ הוצלתם hуцальтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻצַּלְתֶּם ~ הוצלתם hуцальтем | הֻצַּלְתֶּן ~ הוצלתן hуцальтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻצַּלְתֶּן ~ הוצלתן hуцальтен | |
3-е | הֻצַּל ~ הוצל hуцаль | הֻצְּלָה ~ הוצלה hуцла | הֻצְּלוּ ~ הוצלו hуцлу | ||
Будущее время | 1-е | אֻצַּל ~ אוצל уцаль | נֻצַּל ~ נוצל нуцаль | ||
2-е | תֻּצַּל ~ תוצל туцаль | תֻּצְּלִי ~ תוצלי туцли | תֻּצְּלוּ ~ תוצלו туцлу | תֻּצַּלְנָה ~ תוצלנה туцальна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תֻּצְּלוּ ~ תוצלו туцлу | |
3-е | יֻצַּל ~ יוצל юцаль | תֻּצַּל ~ תוצל туцаль | יֻצְּלוּ ~ יוצלו юцлу | תֻּצַּלְנָה ~ תוצלנה туцальна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יֻצְּלוּ ~ יוצלו юцлу |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הִינָּצְלוּת | נ - צ - ל | Существительное – модель hиккатлут, женский род | спасение, выживание |
הַצָּלָה | נ - צ - ל | Существительное – модель hактала, женский род | спасение, помощь |
הִתְנַצְּלוּת | נ - צ - ל | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | извинение |
נִיצּוּל | נ - צ - ל | Существительное – модель киттуль, мужской род | использование, эксплуатация |
נִיצּוֹלֶת | נ - צ - ל | Существительное – модель киттолет, женский род | использование; КПД |
לְהִינָּצֵל | נ - צ - ל | Глагол – нифъаль | спастись, выжить |
לְנַצֵּל | נ - צ - ל | Глагол – пиэль | использовать; эксплуатировать |
לְהִתְנַצֵּל | נ - צ - ל | Глагол – hитпаэль | оправдываться, извиняться |
נַצְלָן | נ - צ - ל | Существительное – модель катлан, мужской род | эксплуататор |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.