Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: נ - שׂ - א
Последняя буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Первая буква корня может сливаться со второй буквой корня.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מַשִּׂיא маси | מַשִּׂיאָה масиа | מַשִּׂיאִים масиим | מַשִּׂיאוֹת масиот | |
Прошедшее время | 1-е | הִשֵּׂאתִי hисети | הִשֵּׂאנוּ hисену | ||
2-е | הִשֵּׂאתָ hисета | הִשֵּׂאת hисет | הִשֵּׂאתֶם hисетем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִשֵּׂאתֶם hисетем | הִשֵּׂאתֶן hисетен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִשֵּׂאתֶן hисетен | |
3-е | הִשִּׂיא hиси | הִשִּׂיאָה hисиа | הִשִּׂיאוּ hисиу | ||
Будущее время | 1-е | אַשִּׂיא аси | נַשִּׂיא наси | ||
2-е | תַּשִּׂיא таси | תַּשִּׂיאִי тасии | תַּשִּׂיאוּ тасиу | תַּשֵּׂאנָה тасена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תַּשִּׂיאוּ тасиу | |
3-е | יַשִּׂיא яси | תַּשִּׂיא таси | יַשִּׂיאוּ ясиу | תַּשֵּׂאנָה тасена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יַשִּׂיאוּ ясиу | |
Повелительное наклонение | הַשֵּׂא! hасе! | הַשִּׂיאִי! hасии! | הַשִּׂיאוּ! hасиу! | הַשֶּׂאנָה! hасена! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הַשִּׂיאוּ! hасиу! | |
Инфинитив | לְהַשִּׂיא леhаси |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מֻשָּׂא ~ מושא муса | מֻשֵּׂאת ~ מושאת мусет | מֻשָּׂאִים ~ מושאים мусаим | מֻשָּׂאוֹת ~ מושאות мусаот | |
Прошедшее время | 1-е | הֻשֵּׂאתִי ~ הושאתי hусети | הֻשֵּׂאנוּ ~ הושאנו hусену | ||
2-е | הֻשֵּׂאתָ ~ הושאת hусета | הֻשֵּׂאת ~ הושאת hусет | הֻשֵּׂאתֶם ~ הושאתם hусетем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻשֵּׂאתֶם ~ הושאתם hусетем | הֻשֵּׂאתֶן ~ הושאתן hусетен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻשֵּׂאתֶן ~ הושאתן hусетен | |
3-е | הֻשָּׂא ~ הושא hуса | הֻשְּׂאָה ~ הושאה hусъа | הֻשְּׂאוּ ~ הושאו hусъу | ||
Будущее время | 1-е | אֻשָּׂא ~ אושא уса | נֻשָּׂא ~ נושא нуса | ||
2-е | תֻּשָּׂא ~ תושא туса | תֻּשְּׂאִי ~ תושאי тусъи | תֻּשְּׂאוּ ~ תושאו тусъу | תֻּשֶּׂאנָה ~ תושאנה тусена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תֻּשְּׂאוּ ~ תושאו тусъу | |
3-е | יֻשָּׂא ~ יושא юса | תֻּשָּׂא ~ תושא туса | יֻשְּׂאוּ ~ יושאו юсъу | תֻּשֶּׂאנָה ~ תושאנה тусена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יֻשְּׂאוּ ~ יושאו юсъу |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
מוּשָּׂא | נ - שׂ - א | Существительное – модель мукталь, мужской род | дополнение, объект (грамм.) |
מַשּׂוּאָה | נ - שׂ - א | Существительное | факел; сигнальный огонь |
מִתְנַשֵּׂא | נ - שׂ - א | Прилагательное – модель миткаттель | высокомерный, заносчивый, надменный |
נוֹשֵׂא | נ - שׂ - א | Существительное – модель котель, мужской род | тема; подлежащее (грамм.) |
נִישּׂוּאִין | נ - שׂ - א | Существительное – модель киттуль, мужской род | брак, женитьба |
לָשֵׂאת | נ - שׂ - א | Глагол – пааль | нести; терпеть, выносить; жениться; произносить речь |
לְהִינָּשֵׂא | נ - שׂ - א | Глагол – нифъаль | быть поднятым; быть произнесенным (о речи); жениться, выходить замуж |
לְהִתְנַשֵּׂא | נ - שׂ - א | Глагол – hитпаэль | возвеличиваться, возноситься; важничать |
נָשׂוּי | נ - שׂ - א | Прилагательное – модель катуль | женатый, замужняя |
נָשִׂיא | נ - שׂ - א | Существительное – модель катиль, мужской род | президент |
שִׂיא | נ - שׂ - א | Существительное – мужской род | вершина |
תְּשׂוּאָה | נ - שׂ - א | Существительное | доходность на инвестиции |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.