Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: ס - ב - ב
Вторая и третья буквы корня совпадают. Это слово спрягается по модели полель.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְסוֹבֵב месовев | מְסוֹבֶבֶת месовевет | מְסוֹבְבִים месовевим | מְסוֹבְבוֹת месовевот | |
Прошедшее время | 1-е | סוֹבַבְתִּי совавти | סוֹבַבְנוּ совавну | ||
2-е | סוֹבַבְתָּ совавта | סוֹבַבְתְּ совавт | סוֹבַבְתֶּם совавтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: סוֹבַבְתֶּם совавтем | סוֹבַבְתֶּן совавтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: סוֹבַבְתֶּן совавтен | |
3-е | סוֹבֵב совев | סוֹבְבָה совева | סוֹבְבוּ совеву | ||
Будущее время | 1-е | אֲסוֹבֵב асовев | נְסוֹבֵב несовев | ||
2-е | תְּסוֹבֵב тесовев | תְּסוֹבְבִי тесовеви | תְּסוֹבְבוּ тесовеву | תְּסוֹבֵבְנָה тесовевна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּסוֹבְבוּ тесовеву | |
3-е | יְסוֹבֵב йесовев | תְּסוֹבֵב тесовев | יְסוֹבְבוּ йесовеву | תְּסוֹבֵבְנָה тесовевна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְסוֹבְבוּ йесовеву | |
Повелительное наклонение | סוֹבֵב! совев! | סוֹבְבִי! совеви! | סוֹבְבוּ! совеву! | סוֹבֵבְנָה! совевна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: סוֹבְבוּ! совеву! | |
Инфинитив | לְסוֹבֵב лесовев |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְסוֹבָב месовав | מְסוֹבֶבֶת месовевет | מְסוֹבָבִים месовавим | מְסוֹבָבוֹת месовавот | |
Прошедшее время | 1-е | סוֹבַבְתִּי совавти | סוֹבַבְנוּ совавну | ||
2-е | סוֹבַבְתָּ совавта | סוֹבַבְתְּ совавт | סוֹבַבְתֶּם совавтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: סוֹבַבְתֶּם совавтем | סוֹבַבְתֶּן совавтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: סוֹבַבְתֶּן совавтен | |
3-е | סוֹבַב совав | סוֹבְבָה совева | סוֹבְבוּ совеву | ||
Будущее время | 1-е | אֲסוֹבַב асовав | נְסוֹבַב несовав | ||
2-е | תְּסוֹבַב тесовав | תְּסוֹבְבִי тесовеви | תְּסוֹבְבוּ тесовеву | תְּסוֹבַבְנָה тесовавна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּסוֹבְבוּ тесовеву | |
3-е | יְסוֹבַב йесовав | תְּסוֹבַב тесовав | יְסוֹבְבוּ йесовеву | תְּסוֹבַבְנָה тесовавна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְסוֹבְבוּ йесовеву |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הִסְתּוֹבְבוּת | ס - ב - ב | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | верчение, кружение; хождение без цели |
מְסִיבָּה | ס - ב - ב | Существительное – модель мекила, женский род | вечеринка, банкет |
נְסִיבָּה | ס - ב - ב | Существительное – женский род | обстоятельство |
נְסִיבָּתִי | ס - ב - ב | Прилагательное | основанный на обстоятельствах, зависящий от обстоятельств |
סֵבֶב | ס - ב - ב | Существительное – модель кетель, мужской род | оборот, раунд |
לָסוֹב | ס - ב - ב | Глагол – пааль | повернуться, вращаться |
לְהִיסּוֹב | ס - ב - ב | Глагол – нифъаль | окружать; фокусироваться (на теме) |
לְסַבֵּב | ס - ב - ב | Глагол – пиэль | вызывать, быть причиной; окружать |
לְהָסֵב | ס - ב - ב | Глагол – hифъиль | кружить, водить вокруг, менять |
לְהִסְתּוֹבֵב | ס - ב - ב | Глагол – hитпаэль | кружиться, крутиться, вращаться; слоняться без дела |
סָבִיב | ס - ב - ב | Наречие – модель катиль | вокруг, кругом |
סְבִיבָה | ס - ב - ב | Существительное – модель ктила, женский род | окружающая среда |
סְבִיבוֹן | ס - ב - ב | Существительное – мужской род | волчок, юла |
סְבִיבָתִי | ס - ב - ב | Прилагательное | относящийся к окружающей среде |
סִיבָּה | ס - ב - ב | Существительное – модель китла, женский род | причина |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.