Глагол – НИФЪАЛЬ
Корень: ס - ג - ר
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | נִסְגָּר нисгар | נִסְגֶּרֶת нисгерет | נִסְגָּרִים нисгарим | נִסְגָּרוֹת нисгарот | |
Прошедшее время | 1-е | נִסְגַּרְתִּי нисгарти | נִסְגַּרְנוּ нисгарну | ||
2-е | נִסְגַּרְתָּ нисгарта | נִסְגַּרְתְּ нисгарт | נִסְגַּרְתֶּם нисгартем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִסְגַּרְתֶּם нисгартем | נִסְגַּרְתֶּן нисгартен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִסְגַּרְתֶּן нисгартен | |
3-е | נִסְגַּר нисгар | נִסְגְּרָה нисгера | נִסְגְּרוּ нисгеру | ||
Будущее время | 1-е | אֶסָּגֵר эсагер | נִסָּגֵר ~ ניסגר нисагер | ||
2-е | תִּסָּגֵר ~ תיסגר тисагер | תִּסָּגְרִי ~ תיסגרי тисагри | תִּסָּגְרוּ ~ תיסגרו тисагру | תִּסָּגַרְנָה ~ תיסגרנה тисагарна תִּסָּגֵרְנָה ~ תיסגרנה тисагерна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּסָּגְרוּ ~ תיסגרו тисагру | |
3-е | יִסָּגֵר ~ ייסגר йисагер | תִּסָּגֵר ~ תיסגר тисагер | יִסָּגְרוּ ~ ייסגרו йисагру | תִּסָּגַרְנָה ~ תיסגרנה тисагарна תִּסָּגֵרְנָה ~ תיסגרנה тисагерна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִסָּגְרוּ ~ ייסגרו йисагру | |
Повелительное наклонение | הִסָּגֵר! ~ היסגר! hисагер! | הִסָּגְרִי! ~ היסגרי! hисагри! | הִסָּגְרוּ! ~ היסגרו! hисагру! | הִסָּגַרְנָה! ~ היסגרנה! hисагарна! הִסָּגֵרְנָה! ~ היסגרנה! hисагерна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הִסָּגְרוּ! ~ היסגרו! hисагру! | |
Инфинитив | לְהִסָּגֵר ~ להיסגר леhисагер |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הֶסְגֵּר | ס - ג - ר | Существительное – модель hектель, мужской род | блокада, карантин, закрытый режим, изоляция |
הַסְגָּרָה | ס - ג - ר | Существительное – модель hактала, женский род | extradición, rendición |
מַסְגֵּר | ס - ג - ר | Существительное – модель мактель, мужской род | слесарь |
מִסְגֶּרֶת | ס - ג - ר | Существительное – модель миктелет, женский род | рама; рамки |
סָגוּר | ס - ג - ר | Прилагательное – модель катуль | закрытый |
סְגִירָה | ס - ג - ר | Существительное – модель ктила, женский род | закрытие |
סֶגֶר | ס - ג - ר | Существительное – модель кетель, мужской род | комендантский час; запор, замок, запирающее устройство; прикус (стоматология) |
לִסְגּוֹר | ס - ג - ר | Глагол – пааль | закрывать, замыкать; выключать (свет, радио) |
לְהַסְגִּיר | ס - ג - ר | Глагол – hифъиль | выдавать (секрет; преступника); экстрадировать |
לְהִסְתַּגֵּר | ס - ג - ר | Глагол – hитпаэль | запираться, замыкаться |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.