Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: ס - פ - ק
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מַסְפִּיק маспик | מַסְפִּיקָה маспика | מַסְפִּיקִים маспиким | מַסְפִּיקוֹת маспикот | |
Прошедшее время | 1-е | הִסְפַּקְתִּי hиспакти | הִסְפַּקְנוּ hиспакну | ||
2-е | הִסְפַּקְתָּ hиспакта | הִסְפַּקְתְּ hиспакт | הִסְפַּקְתֶּם hиспактем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִסְפַּקְתֶּם hиспактем | הִסְפַּקְתֶּן hиспактен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִסְפַּקְתֶּן hиспактен | |
3-е | הִסְפִּיק hиспик | הִסְפִּיקָה hиспика | הִסְפִּיקוּ hиспику | ||
Будущее время | 1-е | אַסְפִּיק аспик | נַסְפִּיק наспик | ||
2-е | תַּסְפִּיק таспик | תַּסְפִּיקִי таспики | תַּסְפִּיקוּ таспику | תַּסְפֵּקְנָה таспекна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תַּסְפִּיקוּ таспику | |
3-е | יַסְפִּיק яспик | תַּסְפִּיק таспик | יַסְפִּיקוּ яспику | תַּסְפֵּקְנָה таспекна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יַסְפִּיקוּ яспику | |
Повелительное наклонение | הַסְפֵּק! hаспек! | הַסְפִּיקִי! hаспики! | הַסְפִּיקוּ! hаспику! | הַסְפֵּקְנָה! hаспекна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הַסְפִּיקוּ! hаспику! | |
Инфинитив | לְהַסְפִּיק леhаспик |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
אַסְפָּקָה | ס - פ - ק | Существительное – модель актала, женский род | снабжение, обеспечение |
הַסְפָּקָה | ס - פ - ק | Существительное – модель hактала, женский род | снабжение, обеспечение |
סִיפּוּק | ס - פ - ק | Существительное – модель киттуль, мужской род | удовлетворение |
סְפִיקָה | ס - פ - ק | Существительное – модель ктила, женский род | достаточность (особ. в сочетании אי־ספיקה: недостаточность) |
סְפִיקָה | ס - פ - ק | Существительное – модель ктила, женский род | дебит (скважины), приток |
סַפָּק | ס - פ - ק | Существительное – модель катталь, мужской род | поставщик |
סָפֵק | ס - פ - ק | Существительное – модель катель, мужской род | сомнение |
לִסְפּוֹק | ס - פ - ק | Глагол – пааль | хлопать (כפיים) |
לְסַפֵּק | ס - פ - ק | Глагол – пиэль | снабжать, поставлять; удовлетворять |
לְהִסְתַּפֵּק | ס - פ - ק | Глагол – hитпаэль | довольствоваться, удовлетворяться |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.