Глагол – hИТПАЭЛЬ
Корень: ס - פ - ק
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מִסְתַּפֵּק мистапек | מִסְתַּפֶּקֶת мистапекет | מִסְתַּפְּקִים мистапким | מִסְתַּפְּקוֹת мистапкот | |
Прошедшее время | 1-е | הִסְתַּפַּקְתִּי hистапакти | הִסְתַּפַּקְנוּ hистапакну | ||
2-е | הִסְתַּפַּקְתָּ hистапакта | הִסְתַּפַּקְתְּ hистапакт | הִסְתַּפַּקְתֶּם hистапактем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִסְתַּפַּקְתֶּם hистапактем | הִסְתַּפַּקְתֶּן hистапактен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִסְתַּפַּקְתֶּן hистапактен | |
3-е | הִסְתַּפֵּק hистапек | הִסְתַּפְּקָה hистапка | הִסְתַּפְּקוּ hистапку | ||
Будущее время | 1-е | אֶסְתַּפֵּק эстапек | נִסְתַּפֵּק нистапек | ||
2-е | תִּסְתַּפֵּק тистапек | תִּסְתַּפְּקִי тистапки | תִּסְתַּפְּקוּ тистапку | תִּסְתַּפֵּקְנָה тистапекна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּסְתַּפְּקוּ тистапку | |
3-е | יִסְתַּפֵּק йистапек | תִּסְתַּפֵּק тистапек | יִסְתַּפְּקוּ йистапку | תִּסְתַּפֵּקְנָה тистапекна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִסְתַּפְּקוּ йистапку | |
Повелительное наклонение | הִסְתַּפֵּק! hистапек! | הִסְתַּפְּקִי! hистапки! | הִסְתַּפְּקוּ! hистапку! | הִסְתַּפֵּקְנָה! hистапекна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הִסְתַּפְּקוּ! hистапку! | |
Инфинитив | לְהִסְתַּפֵּק леhистапек |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
אַסְפָּקָה | ס - פ - ק | Существительное – модель актала, женский род | снабжение, обеспечение |
הַסְפָּקָה | ס - פ - ק | Существительное – модель hактала, женский род | снабжение, обеспечение |
סִיפּוּק | ס - פ - ק | Существительное – модель киттуль, мужской род | удовлетворение |
סְפִיקָה | ס - פ - ק | Существительное – модель ктила, женский род | достаточность (особ. в сочетании אי־ספיקה: недостаточность) |
סְפִיקָה | ס - פ - ק | Существительное – модель ктила, женский род | дебит (скважины), приток |
סַפָּק | ס - פ - ק | Существительное – модель катталь, мужской род | поставщик |
סָפֵק | ס - פ - ק | Существительное – модель катель, мужской род | сомнение |
לִסְפּוֹק | ס - פ - ק | Глагол – пааль | хлопать (כפיים) |
לְסַפֵּק | ס - פ - ק | Глагол – пиэль | снабжать, поставлять; удовлетворять |
לְהַסְפִּיק | ס - פ - ק | Глагол – hифъиль | хватать, быть достаточным; успевать |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.