Глагол – НИФЪАЛЬ
Корень: ע - שׂ - ה
Последняя буква корня – слабая. Она исчезает или переходит в гласную в формах этого слова.
Первая буква корня – гортанная. В ней не может стоять дагеш. Соседние гласные могут поменяться.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | נַעֲשֶׂה наасе | נַעֲשֵׂית наасет | נַעֲשִׂים наасим | נַעֲשׂוֹת наасот | |
Прошедшее время | 1-е | נַעֲשֵׂיתִי наасети | נַעֲשֵׂינוּ наасену | ||
2-е | נַעֲשֵׂיתָ наасета | נַעֲשֵׂית наасет | נַעֲשֵׂיתֶם наасетем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נַעֲשֵׂיתֶם наасетем | נַעֲשֵׂיתֶן наасетен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נַעֲשֵׂיתֶן наасетен | |
3-е | נַעֲשָׂה нааса | נֶעֶשְׂתָה неэста נַעַשְׂתָה нааста | נַעֲשׂוּ наасу | ||
Будущее время | 1-е | אֵעָשֶׂה ~ איעשה эасе | נֵעָשֶׂה ~ ניעשה неасе | ||
2-е | תֵּעָשֶׂה ~ תיעשה теасе | תֵּעָשִׂי ~ תיעשי теаси | תֵּעָשׂוּ ~ תיעשו теасу | תֵּעָשֶׂינָה ~ תיעשינה теасена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תֵּעָשׂוּ ~ תיעשו теасу | |
3-е | יֵעָשֶׂה ~ ייעשה йеасе | תֵּעָשֶׂה ~ תיעשה теасе | יֵעָשׂוּ ~ ייעשו йеасу | תֵּעָשֶׂינָה ~ תיעשינה теасена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יֵעָשׂוּ ~ ייעשו йеасу | |
Повелительное наклонение | הֵעָשֵׂה! ~ היעשה! hеасе! | הֵעָשִׂי! ~ היעשי! hеаси! | הֵעָשׂוּ! ~ היעשו! hеасу! | הֵעָשֶׂינָה! ~ היעשינה! hеасена! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הֵעָשׂוּ! ~ היעשו! hеасу! | |
Инфинитив | לְהֵעָשׂוֹת ~ להיעשות леhеасот |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
מַעֲשֶׂה | ע - שׂ - ה | Существительное – модель микталь, мужской род | дело, поступок; событие, случай (лит.) |
מַעֲשִׂי | ע - שׂ - ה | Прилагательное | практический |
עָשׂוּי | ע - שׂ - ה | Прилагательное – модель катуль | сделанный, изготовленный; склонный чему либо, возможный (также исп. как сказуемое) |
לַעֲשׂוֹת | ע - שׂ - ה | Глагол – пааль | делать, создавать, совершать |
לְעַשּׂוֹת | ע - שׂ - ה | Глагол – пиэль | вынудить что-либо сделать (לְעַשּׂוֺת את מישהו לַעֲשׂוֺת משהו) (Талмуд) |
מְעוּשֶּׂה | ע - שׂ - ה | Глагол – пуаль | быть вынужденным что-либо сделать (Талмуд) |
תַּעֲשִׂייָּה | ע - שׂ - ה | Существительное – модель тактела, женский род | индустрия, промышленность |
תַּעֲשִׂייָּן | ע - שׂ - ה | Существительное – мужской род | промышленник, фабрикант |
תַּעֲשִׂייָּתִי | ע - שׂ - ה | Прилагательное | промышленный, индустриальный |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.