Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: פ - ג - שׁ
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מַפְגִּישׁ мафгиш | מַפְגִּישָׁה мафгиша | מַפְגִּישִׁים мафгишим | מַפְגִּישׁוֹת мафгишот | |
Прошедшее время | 1-е | הִפְגַּשְׁתִּי hифгашти | הִפְגַּשְׁנוּ hифгашну | ||
2-е | הִפְגַּשְׁתָּ hифгашта | הִפְגַּשְׁתְּ hифгашт | הִפְגַּשְׁתֶּם hифгаштем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִפְגַּשְׁתֶּם hифгаштем | הִפְגַּשְׁתֶּן hифгаштен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִפְגַּשְׁתֶּן hифгаштен | |
3-е | הִפְגִּישׁ hифгиш | הִפְגִּישָׁה hифгиша | הִפְגִּישׁוּ hифгишу | ||
Будущее время | 1-е | אַפְגִּישׁ афгиш | נַפְגִּישׁ нафгиш | ||
2-е | תַּפְגִּישׁ тафгиш | תַּפְגִּישִׁי тафгиши | תַּפְגִּישׁוּ тафгишу | תַּפְגֵּשְׁנָה тафгешна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תַּפְגִּישׁוּ тафгишу | |
3-е | יַפְגִּישׁ яфгиш | תַּפְגִּישׁ тафгиш | יַפְגִּישׁוּ яфгишу | תַּפְגֵּשְׁנָה тафгешна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יַפְגִּישׁוּ яфгишу | |
Повелительное наклонение | הַפְגֵּשׁ! hафгеш! | הַפְגִּישִׁי! hафгиши! | הַפְגִּישׁוּ! hафгишу! | הַפְגֵּשְׁנָה! hафгешна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הַפְגִּישׁוּ! hафгишу! | |
Инфинитив | לְהַפְגִּישׁ леhафгиш |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מֻפְגָּשׁ ~ מופגש муфгаш | מֻפְגֶּשֶׁת ~ מופגשת муфгешет | מֻפְגָּשִׁים ~ מופגשים муфгашим | מֻפְגָּשׁוֹת ~ מופגשות муфгашот | |
Прошедшее время | 1-е | הֻפְגַּשְׁתִּי ~ הופגשתי hуфгашти | הֻפְגַּשְׁנוּ ~ הופגשנו hуфгашну | ||
2-е | הֻפְגַּשְׁתָּ ~ הופגשת hуфгашта | הֻפְגַּשְׁתְּ ~ הופגשת hуфгашт | הֻפְגַּשְׁתֶּם ~ הופגשתם hуфгаштем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻפְגַּשְׁתֶּם ~ הופגשתם hуфгаштем | הֻפְגַּשְׁתֶּן ~ הופגשתן hуфгаштен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻפְגַּשְׁתֶּן ~ הופגשתן hуфгаштен | |
3-е | הֻפְגַּשׁ ~ הופגש hуфгаш | הֻפְגְּשָׁה ~ הופגשה hуфгеша | הֻפְגְּשׁוּ ~ הופגשו hуфгешу | ||
Будущее время | 1-е | אֻפְגַּשׁ ~ אופגש уфгаш | נֻפְגַּשׁ ~ נופגש нуфгаш | ||
2-е | תֻּפְגַּשׁ ~ תופגש туфгаш | תֻּפְגְּשִׁי ~ תופגשי туфгеши | תֻּפְגְּשׁוּ ~ תופגשו туфгешу | תֻּפְגַּשְׁנָה ~ תופגשנה туфгашна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תֻּפְגְּשׁוּ ~ תופגשו туфгешу | |
3-е | יֻפְגַּשׁ ~ יופגש юфгаш | תֻּפְגַּשׁ ~ תופגש туфгаш | יֻפְגְּשׁוּ ~ יופגשו юфгешу | תֻּפְגַּשְׁנָה ~ תופגשנה туфгашна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יֻפְגְּשׁוּ ~ יופגשו юфгешу |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
מִפְגָּשׁ | פ - ג - שׁ | Существительное – модель микталь, мужской род | встреча, сбор, явка; место встречи; пересечение дорог, перекресток, переезд |
פָּגוֹשׁ | פ - ג - שׁ | Существительное – модель католь, мужской род | бампер |
פְּגִישָׁה | פ - ג - שׁ | Существительное – модель ктила, женский род | встреча |
לִפְגּוֹשׁ | פ - ג - שׁ | Глагол – пааль | встречать |
לְהִיפָּגֵשׁ | פ - ג - שׁ | Глагол – нифъаль | встретиться (в т. ч. случайно) |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.