Глагол – ПААЛЬ
Корень: פ - ח - ז
Вторая буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | פּוֹחֵז похез | פּוֹחֶזֶת похезет | פּוֹחֲזִים похазим | פּוֹחֲזוֹת похазот | |
Прошедшее время | 1-е | פָּחַזְתִּי пахазти | פָּחַזְנוּ пахазну | ||
2-е | פָּחַזְתָּ пахазта | פָּחַזְתְּ пахазт | פְּחַזְתֶּם пхазтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פָּחַזְתֶּם пахазтем | פְּחַזְתֶּן пхазтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פָּחַזְתֶּן пахазтен | |
3-е | פָּחַז пахаз | פָּחֲזָה пахаза | פָּחֲזוּ пахазу | ||
Будущее время | 1-е | אֶפְחַז эфхаз | נִפְחַז нифхаз | ||
2-е | תִּפְחַז тифхаз | תִּפְחֲזִי тифхази | תִּפְחֲזוּ тифхазу | תִּפְחַזְנָה тифхазна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּפְחֲזוּ тифхазу | |
3-е | יִפְחַז йифхаз | תִּפְחַז тифхаз | יִפְחֲזוּ йифхазу | תִּפְחַזְנָה тифхазна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִפְחֲזוּ йифхазу | |
Повелительное наклонение | פְּחַז! пхаз! | פַּחֲזִי! пахази! | פַּחֲזוּ! пахазу! | פְּחַזְנָה! пхазна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: פַּחֲזוּ! пахазу! | |
Инфинитив | לִפְחֹז ~ לפחוז лифхоз |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.