Глагол – ПААЛЬ
Корень: פ - ט - ר
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | פּוֹטֵר потер | פּוֹטֶרֶת потерет | פּוֹטְרִים потрим | פּוֹטְרוֹת потрот | |
Прошедшее время | 1-е | פָּטַרְתִּי патарти | פָּטַרְנוּ патарну | ||
2-е | פָּטַרְתָּ патарта | פָּטַרְתְּ патарт | פְּטַרְתֶּם птартем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פָּטַרְתֶּם патартем | פְּטַרְתֶּן птартен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פָּטַרְתֶּן патартен | |
3-е | פָּטַר патар | פָּטְרָה патра | פָּטְרוּ патру | ||
Будущее время | 1-е | אֶפְטֹר ~ אפטור эфтор | נִפְטֹר ~ נפטור нифтор | ||
2-е | תִּפְטֹר ~ תפטור тифтор | תִּפְטְרִי тифтери | תִּפְטְרוּ тифтеру | תִּפְטֹרְנָה ~ תפטורנה тифторна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּפְטְרוּ тифтеру | |
3-е | יִפְטֹר ~ יפטור йифтор | תִּפְטֹר ~ תפטור тифтор | יִפְטְרוּ йифтеру | תִּפְטֹרְנָה ~ תפטורנה тифторна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִפְטְרוּ йифтеру | |
Повелительное наклонение | פְּטֹר! ~ פטור! птор! | פִּטְרִי! питри! | פִּטְרוּ! питру! | פְּטֹרְנָה! ~ פטורנה! пторна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: פִּטְרוּ! питру! | |
Инфинитив | לִפְטֹר ~ לפטור лифтор |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הִתְפַּטְּרוּת | פ - ט - ר | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | отставка, увольнение |
פָּטוּר | פ - ט - ר | Прилагательное – модель катуль | освобожденный (от обязанности) (מ־) |
פְּטוֹר | פ - ט - ר | Существительное – модель ктоль, мужской род | освобождение (от обязанности) (מ־) |
פְּטִירָה | פ - ט - ר | Существительное – модель ктила, женский род | кончина, смерть |
לְהִיפָּטֵר | פ - ט - ר | Глагол – нифъаль | скончаться; избавиться |
לְפַטֵּר | פ - ט - ר | Глагол – пиэль | уволить |
לְהַפְטִיר | פ - ט - ר | Глагол – hифъиль | отпустить, освободить; отправить; освободить (от обязательства) |
לְהִתְפַּטֵּר | פ - ט - ר | Глагол – hитпаэль | увольняться, уходить в отставку; отделаться, избавиться (сленг) |
פִּיטּוּרִים | פ - ט - ר | Существительное – модель киттуль, мужской род | увольнение (с работы, со службы), сокращение |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.