Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: א - שׁ - פ - ז
Первая буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Корень этого слова – четырехбуквенный. Вторая и третья буквы корня занимают место, отведенное для средней буквы корня в модели словоизменения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְאַשְׁפֵּז меашпез | מְאַשְׁפֶּזֶת меашпезет | מְאַשְׁפְּזִים меашпезим | מְאַשְׁפְּזוֹת меашпезот | |
Прошедшее время | 1-е | אִשְׁפַּזְתִּי ишпазти | אִשְׁפַּזְנוּ ишпазну | ||
2-е | אִשְׁפַּזְתָּ ишпазта | אִשְׁפַּזְתְּ ишпазт | אִשְׁפַּזְתֶּם ишпазтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: אִשְׁפַּזְתֶּם ишпазтем | אִשְׁפַּזְתֶּן ишпазтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: אִשְׁפַּזְתֶּן ишпазтен | |
3-е | אִשְׁפֵּז ишпез | אִשְׁפְּזָה ишпеза | אִשְׁפְּזוּ ишпезу | ||
Будущее время | 1-е | אֲאַשְׁפֵּז аашпез | נְאַשְׁפֵּז неашпез | ||
2-е | תְּאַשְׁפֵּז теашпез | תְּאַשְׁפְּזִי теашпези | תְּאַשְׁפְּזוּ теашпезу | תְּאַשְׁפֵּזְנָה теашпезна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּאַשְׁפְּזוּ теашпезу | |
3-е | יְאַשְׁפֵּז йеашпез | תְּאַשְׁפֵּז теашпез | יְאַשְׁפְּזוּ йеашпезу | תְּאַשְׁפֵּזְנָה теашпезна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְאַשְׁפְּזוּ йеашпезу | |
Повелительное наклонение | אַשְׁפֵּז! ашпез! | אַשְׁפְּזִי! ашпези! | אַשְׁפְּזוּ! ашпезу! | אַשְׁפֵּזְנָה! ашпезна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: אַשְׁפְּזוּ! ашпезу! | |
Инфинитив | לְאַשְׁפֵּז леашпез |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְאֻשְׁפָּז ~ מאושפז меушпаз | מְאֻשְׁפֶּזֶת ~ מאושפזת меушпезет | מְאֻשְׁפָּזִים ~ מאושפזים меушпазим | מְאֻשְׁפָּזוֹת ~ מאושפזות меушпазот | |
Прошедшее время | 1-е | אֻשְׁפַּזְתִּי ~ אושפזתי ушпазти | אֻשְׁפַּזְנוּ ~ אושפזנו ушпазну | ||
2-е | אֻשְׁפַּזְתָּ ~ אושפזת ушпазта | אֻשְׁפַּזְתְּ ~ אושפזת ушпазт | אֻשְׁפַּזְתֶּם ~ אושפזתם ушпазтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: אֻשְׁפַּזְתֶּם ~ אושפזתם ушпазтем | אֻשְׁפַּזְתֶּן ~ אושפזתן ушпазтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: אֻשְׁפַּזְתֶּן ~ אושפזתן ушпазтен | |
3-е | אֻשְׁפַּז ~ אושפז ушпаз | אֻשְׁפְּזָה ~ אושפזה ушпеза | אֻשְׁפְּזוּ ~ אושפזו ушпезу | ||
Будущее время | 1-е | אֲאֻשְׁפַּז ~ אאושפז аушпаз | נְאֻשְׁפַּז ~ נאושפז неушпаз | ||
2-е | תְּאֻשְׁפַּז ~ תאושפז теушпаз | תְּאֻשְׁפְּזִי ~ תאושפזי теушпези | תְּאֻשְׁפְּזוּ ~ תאושפזו теушпезу | תְּאֻשְׁפַּזְנָה ~ תאושפזנה теушпазна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּאֻשְׁפְּזוּ ~ תאושפזו теушпезу | |
3-е | יְאֻשְׁפַּז ~ יאושפז йеушпаз | תְּאֻשְׁפַּז ~ תאושפז теушпаз | יְאֻשְׁפְּזוּ ~ יאושפזו йеушпезу | תְּאֻשְׁפַּזְנָה ~ תאושפזנה теушпазна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְאֻשְׁפְּזוּ ~ יאושפזו йеушпезу |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
אִשְׁפּוּז | א - שׁ - פ - ז | Существительное – модель киттуль, мужской род | госпитализация |
לְהִתְאַשְׁפֵּז | א - שׁ - פ - ז | Глагол – hитпаэль | лечь в больницу |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.